Wayne SPV500 Water Pump User Manual


 
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento
al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad.
¡
El no cumplir con las
instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
© 2009 Wayne Water Systems
360516-001 9/09
9-Sp
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Manual de instrucciones de operación y piezas Serie de Pedestal
Bomba de Pedestal para
Sumideros
SPV800, SPV500 y SSPTU50 -
INSTALACIÓN DEL FLOTADOR
1. Para sujetar el flotador para SPV800,
SPV500 et SSPTU50, inserte la varilla
del flotador por el agujero en la
palanca del interruptor.
2. Coloque el ojal de caucho en el vástago
del flotador en posición temporal.
3. Deslice la guía del flotador por la
varilla del flotador
4. Sujete el vástago del flotador con
unos alicates y enrosque el flotador.
5. Sujete la guía del flotador a la
bomba a media altura del soporte
y alíneela correctamente con el
interruptor del motor.
PTU30, PTU33A y PTU50 -
INSTALACIÓN DEL FLOTADOR
1. Para sujetar el flotador para PTU30,
PTU33A, y PTU50, comience deslizando
la guía del flotador por el extremo
libre de la varilla del flotador.
2. Después, deslice un ojal en el
extremo libre de la varilla del
flotador, cerca de 1/4 hacia abajo.
3. Pase el extremo libre del vástago del
flotador por el orificio de la palanca
del interruptor.
4. Coloque el segundo ojal en el
extremo libre de la varilla del
flotador, asegurándose de mantener
la varilla del flotador insertada en la
palanca del interruptor.
5. Sujete la guía del flotador a la
bomba a media altura del soporte
y alíneela correctamente con el
interruptor del motor.
NOTA: Para todos los juegos de flotador
de reemplazo, la instalación será la
misma de SPV800, SPV500 y SSPTU50.
INFORMACIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
Lea estas instrucciones con
cuidado. Si no sigue estas
instrucciones podría sufrir
heridas de gravedad y/o
daños a su propiedad.
No sumerja el
motor en el agua
ni permita que esté expuesto a ella.
Puede ocasionar lesiones y/o muerte.
No use
esta
unidad para bombear líquidos
inflamables o explosivos
tales como gasolina, petróleo
diesel, querosene, etc. No la utilice
en una atmósfera combustible o
explosiva. La bomba debe usarse sólo
para bombear agua limpia. Puede
ocasionarle lesiones y/o muerte.
Esta bomba no ha
sido diseñada para
manipular agua salada, salmuera,
descargas de lavandería o cualquier
otra aplicación que pueda contener
sustancias químicas cáusticas y/o
materias extrañas. Podría producirse
un daño en la bomba si se usa en estas
aplicaciones, invalidando la garantía.
Todas las conexiones
deben ser efectuadas
por un electricista calificado.
Si hay
agua o
humedad en el piso del sótano,
no pise el área mojada hasta que
toda la energía eléctrica haya
sido desconectada. Si la caja de desconexión
principal está en el sótano, llame a un
electricista para desconectar l'electricidad.
Retire la bomba y repárela o reemplácela. El
incumpli-miento de esta advertencia puede
ocasionar un choque eléctrico fatal.
Debe utilizarse un
sistema de respaldo
de la pila. Por favor, contacte su detallista
local para pedir un sistema de respaldo
para emergencias.
Ensamblaje
Desconecte
siempre la fuente de energía
antes de intentar instalar,
dar servicio, reubicar o dar
mantenimiento a la bomba. Nunca toque la
bomba de sumidero, el motor de la bomba,
el agua o la tubería de descarga cuando la
bomba esté conectada a la energía eléctrica.
Nunca manipule una bomba o motor de
bomba con las manos mojadas o cuando
esté parado en una superficie húmeda o
mojada o en el agua. Puede ocurrir un
choque eléctrico fatal.
Descripción
La bomba de pedestal está diseñada para
aplicaciones de sumidero domésticas. La
unidad está equipada con un cordón
eléctrico de 2,44 m (8 pies) de largo y
enchufe de 3 clavijas de conexión a tierra.
El motor es enfriado por aire; no está
diseñado para funcionar bajo el agua.
Se suministra un interruptor de flotación
para el funcionamiento automático de la
bomba. Esta bomba no es apropiada para
vida acuática.
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A veces,
el producto puede sufrir daños durante el
transporte. Si la bomba u otras piezas se han
dañado, devuelva la unidad al lugar donde
ha sido comprada para que la sustituyan. De
no hacer eso, se pueden producir serios daños
o la muerte. Con el tiempo, estas etiquetas
pueden decolorarse. Si esto sucede, póngase
en contacto con Wayne Water Systems para
obtener una etiqueta de reemplazo gratuita.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos como
medida de SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le indica que
hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que
hay una situación
que PODRIA ocasionarle la muerte o
heridas de gravedad.
Ésto le indica que
hay una situación
que PODRIA ocasionarle heridas no
muy graves.
Ésto le indica una
información
importante, que de no seguirla, le
podría ocasionar daños al equipo.
Informaciones Generales
de Seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto o su
cable de corriente
pueden contener químicos, incluido
plomo, que es conocido por el Estado
de California como causante de cáncer
y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
MANUAL
24 in.
Min.
14 in.
Dia.
Min.
Figura 1
Interruptor
Buje
Varilla del
flotador
Guide
Floatteur
Tomacorriente
Conectado a tierra
Min.
61
cm
35,6 cm
dia. min