Visonik MCT-441 Carbon Monoxide Alarm User Manual


 
D-300707 3
Importante: El detector no operará sin conexión a la red de 220V.
en caso de un fallo de alimentación o si el detector no está
conectado a una fuente de alimentación, un mensaje de fallo se
envía al panel de control (sólo se enviará a una PowerMax+ versión
3.0 o superior). Por tanto, si instala el MCT-441, para trabajar con
PowerMax o PowerMax+ de una versión 2.9 o inferior, es altamente
recomendable no deshabilitar la función de supervisión de
PowerMax/PowerMax+ (Ver "Cómo definir los parámetros del Panel
de Control" en la guía de programación de PowerMax o en la Guía de
Instalador de PowerMax+/PowerMax Pro/PowerMaxComplete).
INFORMES DE ALARMA:
Alarma de Gas
Cada 20 segundos durante los primeros 3 minutos.
Cada 3 minutos durante los siguientes 27 minutos.
La alarmas cesa tras estos 30 minutos o si el detector entra en el
modo “restauración de alarma”.
Fallo de alimentación
20 segundos tras el fallo de alimentación, se informará del fallo, sólo
lo recibirá la PowerMax+ (versión 3.0 y superior) / PowerMax Pro /
PowerMaxComplete. El informe se repetirá cada 20 segundos
durante 3 minutos .
Mensaje de error
Cuando el sensor falla, se recibirá el mensaje de alarma sólo por la
PowerMax+ (versión 3 y superior) / PowerMax Pro /
PowerMaxComplete.
Humedad Relativa: 10% - 90%
Fuente de Alimentación: 220-240V ~ 50 Hz
Batería: batería de Litio de 5V, de tipo CR123A, Panasonic o Sanyo
Duración de la Batería: 3 años (para uso típico, a temperatura
ambiente)
Temperatura de operación: de 0°C a 45°C (32°F a 113°F).
Dimensiones: (LxPxA) 155 x 80 x 58 mm (6-1/8 x 3-1/6 x 2-5/16 in.).
Peso (incluyendo batería): 370 g.
Estándares: Adecuado a las normas EN 50194, EN 60950, EN 61010-1,
EN50270, EN300220, EN301489.
3. INSTALACIÓN
3.1 Cómo empezar la instalación
A. Los detectores de gas MCT-441 se conectan directamente a un
enchufe convencional de 220VAC.
Nota: La instalación debe cumplir con los estándares eléctricos
locales.
B. Las rendijas de ventilación no deben ser bloqueadas y la unidad
debe mantenerse limpia de polvo.
C. Se debe mantener una corriente de aire a través de la unidad para
obtener una muestra de aire representativa del área de la casa
donde el sensor está situado.
D. La unidad se debe instalar al menos a un metro de una fuente
de gas para eliminar falsas alarmas pero no debe estar
situado a más de 6 metros de dicha fuente.
E. Instale la unidad lejos de emanaciones de alcohol, licor, gas de
combustión de vehículos, laca, agentes de limpieza, desodorantes,
pintura, fluorocarbonos o disolventes industriales porque las
emanaciones de esas sustancias dispararán falsas alarmas.
F. No instale la unidad directamente sobre electrodomésticos de
cocina, sobre un fregadero o cerca de una campana extractora.
¡Importante!
Cuando la alarma suena:
Averigüe inmediatamente la causa y su solución o evacue
el edificio.
Ventile la zona abriendo puertas y ventanas.
Inmediatamente extinga cualquier llama o luces de pilotos.
No manipule dispositivos eléctricos.
Determine la fuente del gas. Busque un técnico
cualificado o llame a su compañía local de gas.
3.2 Instalación del MCT-441
¡Importante! La instalación se debe hacer por un instalador del
profeesional
Para una correcta instalación, vea las figuras 3 y 4.
3.3 Memorización del ID del detector en el
receptor
Consulte las instrucciones de instalación del receptor y siga el
procedimiento para memorizar IDs. Cuando se le pida que inicie una
transmisión desde el MCT-441, pulse el botón de Test / Silencio (ver
Figura 1). Si el MCT-441 fue memorizado en una PowerMax o
PowerMax+ versión 2.9 o inferior, deberá programar el detector
para que no envíe mensajes de fallo de corriente del siguiente modo:
Presione continuamente el botón Test / Silencio durante 10 segundos
aproximadamente, hasta que un pitido largo (de 2 segundos) se
escuche. El pitido indica que el detector no enviará mensajes de fallo
de corriente. Para volver a habilitar esta opción, repita el proceso de
antes.
4. USO DEL DETECTOR
4.1 Las funciones del LED
Una vez que la unidad está conectada a un enchufe, el indicador de
potencia verde parpadea indicando que la unidad está funcionando.
Tras un periodo inicial de calentamiento de 10 minutos, la unidad
empezará el proceso de análisis del aire que tiene alrededor.
Tabla 1. Funciones del LED
LED Función
Verde Parpadeo: Durante los primeros 10 minutos tras la conexión
a la red) el LED verde parpadea (tiempo de estabilización).
Luz Constante: El equipo está preparado para operar:
"Encendido".
Naranja Se ilumina si hay problemas y emite un largo sonido.
Rojo
(alarma)
Parpadea y un generador de señales acústicas (transductor)
suena intermitentemente en caso de alarma.
4.2 Botón de Test y Silenciador
Pulse el botón Test / Silencio (vea Figura 2) para testar la operación de
los indicadores. Los LEDs rojo y naranja parpadearán y sonará
intermitentemente una señal acústica de un tono. Esta acción debería
llevarse a cabo una vez a la semana.
Use el botón Test / Silencio (vea Figura 2) para apagar el tono de
alarma acústica en caso de evento de alarma. El LED rojo continuará
parpadeando y sonará una señal de tono corto aproximadamente
cada 45 segundos.
Nota: Nunca pruebe el MCT-441 usando un mechero de gas.
Nota: En caso de fuga de gas, el olor del gas puede estar en el aire
antes de que el detector active la alarma.
5. COMENTARIOS GENERALES
Los sistemas inalámbricos de Visonic Ltd. Son completamente fiables y
han sido testados para cumplir grandes estándares. Sin embargo, debido
a la baja transmisión de potencia y al rango limitado (requerido por la
FCC y otros organismos reguladores), hay algunas limitaciones que han
de tenerse en consideración:
A. Los receptores podrían bloquearse por señales de radio que se
dieran cerca de sus frecuencias de operación, independientemente
del código usado.
B. Un receptor sólo responde a una señal transmitida cada vez.
C. Los dispositivos inalámbricos deben ser testados periódicamente para
determinar si hay fuentes de interferencia y protegerlo contra fallos.
D. Se recomienda desconectar el detector de la red antes de
limpiarlo. Límpielo usando sólo un trapo seco. No lo haga con
sustancias líquidas. Límpielo sólo por fuera.
Se previene al usuario de que cambios o modificaciones en la
unidad que no estén expresamente aprobados por Visonic Ltd.,
podrían invalidar el FCC del usuario u otra autoridad de operar
con el equipo.
W.E.E.E. Product Recycling Declaration
For information regarding the recycling of this product you must contact the
company from which you orignially purchased it. If you are discarding this product
and not returning it for repair then you must ensure that it is returned as identified by
your supplier. This product is not to be thrown away with everyday waste.
Directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment.