Simer Pumps 3994 Water Pump User Manual


 
For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787)
Instalación 13
Para asistencia,llame a Simer Servicios al Cliente al:
1 800 468-7867 / 1 800 546-7867
Para reducir el riegso de choque eléctri-
co, desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha
comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en
albercas. La bomba es suministrada con un conductor
de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a
tierra. Asegúrese de que sea conectado solamente a un
tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas,
éste debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3
clavijas e instalado de acuerdo con los códigos y
reglamentos que correspondan.
13. Todo el cableado debe ser efectuado por un elec-
tricista calificado.
14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple
con los requisitos de su equipo.
15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados,
superficies calientes, aceite y productos químicos.
Evite que se enrede. Reemplace o repare inmediata-
mente un cordón que esté dañado o gastado.
16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los
motores pueden funcionar a temperaturas altas.
17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas o cuando esté parado en suelo
húmedo o mojado o en el agua.
Tensión peligrosa. Puede causar choques
eléctricos, quemaduras o muerte. Si su sótano tiene agua
o humedad en el piso, no camine en el lugar mojado
hasta que no haya cortado toda la energía eléctrica. Si la
llave de paso está en el sótano, llame a la compañía
eléctrica o a la compañía de electricidad para cortar el
servicio a su casa o llame al departamento de bomberos
de su localidad para solicitar instrucciones. Saque la
bomba y repárela o reemplácela. El incumplimiento de
esta advertencia puede resultar en un choque eléctrico
mortal.
No levante la bomba por medio del cordón de corriente.
INSTALACION
1. Instale la bomba en un foso de recogida con un
diámetro mínimo de 14" (356 mm.). La profundidad
del sumidero debe ser de 16" (406 mm.). Construya
el foso de recogida de losetas, hormigón, acero o
plástico. Confirme los materiales aprobados y la insta-
lación adecuada requeridos por las normas locales.
2. Instale la bomba en el pozo de manera que el inter-
ruptor tenga el mayor juego posible.
3. La bomba no debe ser instalada en arcilla, tierra o
superficies arenosas. Saque las piedritas y arenillas
que puedan haber en el pozo del sumidero pues
pueden obstruir la bomba. Mantenga limpio el filtro
de admisión de la bomba.
AVISO: No use obturador de juntas de tubería en las
tuberías de plástico. El obturador de juntas de
tubería puede dañar el plástico.
4. Instale la tubería de descarga. Use tuberías de plásti-
co rígido y envuelva las roscas con cinta de Teflón.
TM
.
Enrosque la tubería en la bomba a mano, y después
apriétela 1-1/2 vueltas.
Riesgo de inundación. Si se usa una
manguera de descarga flexible, asegúrese de que la
bomba esté bien inmobilizada para que no pueda
moverse dentro del sumidero. Si la bomba no está
bien firme puede moverse y causar interferencia con
el interruptor e impedir que la bomba se ponga en
marcha o se detenga.
5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se
puede conectar un pedazo corto de manguera de goma
de un diámetro exterior de 47,6 mm (1 7/8"), (por ej.
manguera de radiador) a la tubería de descarga cerca
de la bomba, utilizando abrazaderas convenientes.
6. Instale una válvula de retención en la línea o una
válvula de retención dentro de la bomba para evitar
que el flujo retroceda a través de la bomba cuando
la bomba está apagada.
AVISO: Si su válvula de retención no viene equipada
con un orificio de purga de aire para impedir la
creación de bolsas de aire en la bomba, perfore un
orificio de 1/8" (3.2 mm) en la tubería de descarga,
justo por encima del punto en que la tubería de
descarga se atornilla a la descarga de la bomba.
Verifique que el orificio quede debajo de la línea de
agua y de la válvula de retención para impedir la
creación de bolsas de aire.
7. Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada
para funcionar con corriente de 115 V., 60 Hz. y
requiere un ramal individual mínimo de 15 amps.
Tanto la bomba como el interruptor vienen con jue-
gos de cordones de 3 conductores con enchufes del
tipo de puesta a tierra. El enchufe del interruptor se
enchufa directamente en el tomacorriente y el
enchufe de la bomba se enchufa en el extremo
opuesto del enchufe del interruptor.
La bomba siempre debe ser puesta a
tierra en una tierra eléctrica adecuada tales como una
tubería en el agua que esté puesta a tierra o un con-
ducto metálico debidamente puesto a tierra o un sis-
tema de alambre de puesta a tierra. No corte la clavi-
ja redonda de puesta a tierra.
8. Si la tubería de descarga de la bomba está expuesta
a temperaturas exteriores inferiores al punto de con-
gelación, la porción expuesta de la tubería debe ser
instalada de manera que toda agua que quede en la
tubería se drene por gravedad hacia la descarga. El
incumplimiento de ésto puede causar que el agua
atrapada en la tubería de descarga se congele, lo
cual podría resultar en daño para la bomba.
9. Después de haber instalado la tubería, la válvula de
retención y el conmutador a flotador, la unidad está
lista para funcionar.
10. Verifique el funcionamiento de la bomba llenando el
sumidero con agua y observando el funcionamiento
de la bomba por un ciclo completo. Para las gradua-
ciones del interruptor, consulte el gráfico de
“Especificaciones Eléctricas y del Interruptor” que
aparece en la página 14.
El incumplimiento de esta verificación
del funcionamiento puede resultar en funcionamiento
impropio, falla prematura e inundación.
TM
E.I.DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.