3
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
CAUTION
CUIDADO
This sign warns of risk of death or serious injury.
Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.
WARNING
ADVERTENCIA
OPERATION PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
• Do not touch or operate with wet hands. Do not modify or damage the cord.
• Do not turn on the unit by inserting the power plug.
Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
•Avoid an extended period of direct airflow.
• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
• Do not try to repair the unit yourself.
• No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables de extensión.
• No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el cable eléctrico.
• No opere la unidad insertando el enchufe principal.
No apague la unidad sacando el enchufe principal.
• Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de aire.
• No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
•Plug in properly before operating and use a specified power cord.
• If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove the power plug.
• Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable especificado.
•Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare el acondicionador de aire y quite el enchufe
principal.
• Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
• Do not remove the power plug by pulling the cord.
• Do not block the air intake and outlet vanes.
• Do not splash or direct water at the unit.
• Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
• Do not operate the unit without the air filter installed or when the front intake grille has been removed.
• Do not place any objects on the unit.
• Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow area.
• No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
• No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
• No bloquee la salida ni entrada de aire.
• No moje la unidad ni exponga al agua.
• No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
• No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida.
• No coloque objetos en la unidad.
• No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire de la unidad.
•Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if the unit will not be operated for a long period,
such as while on vacation.
•Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive usage.
•Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
• Remove the plug when cleaning the unit.
• Apague el interruptor y quite el enchufe principal, si no utilizará la unidad por un largo tiempo, como durante las
vacaciones.
•Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado por un uso extensivo.
•Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.
• Desconecte el enchufe cuando se limpie la unidad.