Pelican 1900 Home Safety Product User Manual


 
MityLite
TM
1900
INSTALACIÓN DE PILAS
1. Quite el bastidor de la lente haciéndolo girar en
sentido contrario
a las agujas del reloj.
2. Quite el módulo de bombilla.
3. Quite las pilas usadas y reemplácelas con pilas nuevas,
con el polo + hacia arriba.
4. Vuelva a colocar el módulo de bombilla.
5. Coloque el bastidor de la lente sobre la rosca y gírelo en
sentido de las agujas del reloj mientras efectúa una presión
leve sobre la misma.
ENCENDIDO/APAGADO
Gire el bastidor de la lente en sentido de las agujas del reloj hasta
que se encienda la linterna. Para apagar la linterna, gire el bastidor
de la lente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
se apague la linterna. Continúe GIRANDO EN TAL SENTIDO
APROXIMADAMENTE UNA VUELTA COMPLETA PARA
ELIMINAR LA POSIBILIDAD DE QUE LA LINTERNA SE ACTIVE
ACCIDENTALMENTE MIENTRAS ESTÁ FUERA DE USO. No
apretar en exceso.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Para reemplazar el módulo de bombilla siga los pasos indicados
en la sección para la instalación de pilas, tal como se indica a
continuación: Para quitar el módulo de bombilla siga los pasos
1 y 2. Para reemplazar el módulo de bombilla siga los pasos 4 y 5.
ATENCIÓN
Si no se piensa utilizar la linterna durante algún tiempo,
quite las pilas para impedir cualquier fuga o corrosión.
INSTALACIÓN DE DISCOS PARA LENTE
Los discos de colores fueron diseñados para permitir el uso de
la linterna sin afectar la visión nocturna. Los discos caben
dentro de la linterna, entre el módulo de la bombilla y el interior
de la cubierta transparente de la lente.
Para instalar:
1. Retire la cubierta de la lente.
2. Coloque el disco de color dentro de la cubierta de la lente.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la lente.
ABSORBENTE DE GAS DE HIDRÓGENO
Las pastillas catalizadoras internas, ubicadas en el módulo de
bombilla, tienen por finalidad absorber el gas de hidrógeno que
pudiera emanar de pilas defectuosas, con fugas, instaladas con
polaridad invertida o severamente descargadas. Si las pastillas
se dañaran o perdieran, reemplace el módulo de bombilla
inmediatamente. Si las pastillas se humedecieran, déjelas secar
al aire o reemplace el módulo de bombilla. Pelican Products no
asume responsabilidades legales por pilas defectuosas de
ninguna marca o que causen daños a cualquier persona
mientras se utiliza una linterna Pelican.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: Xenon
Duración de la bombilla: 20 horas
Tipo de pila: E92 Alcalina de 1,5V tipo AAA (2)
Marca de pila: Eveready
®
Energizer,
®
Duracell
®
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT. DESCRIPCIÓN
1901 Junta tórica
1974 Módulo de bombilla
Advertencia - Peligro de explosión - Las baterías sólo deben
sustituirse o cargarse en zonas no peligrosas.
Advertencia - Peligro de explosión - La sustitución de
componentes puede afectar a la idoneidad de su
uso en zonas potencialmente explosivas.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ESTÁTICA -
Limpiar solamente con paño húmedo
ATENCIÓN:
No abrir la linterna en una zona peligrosa.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS LAS PILAS PUEDEN
SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen
al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas
falsas o en mal estado. Consultar la información siguiente para
evitar daños personales o en el producto.
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en
entornos explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se
aplican al fabricante de pilas especificado y, si procede, a
las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de
instrucciones que la acompañan. El uso de cualquier otro
tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna y
anula el certificado de seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del
fabricante de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a. Sustituir todas las pilas a la vez.
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas
usadas con nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la
polaridad (+ y -) indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse durante
mucho tiempo.
MityLite
TM
1900
REMPLACEMENT DES PILES
1. Enlevez le boîtier de la lentille en le tournant dans le
sens contraire aux aiguilles d’ une montre.
2. Enlevez le module ampoule.
3. Enlevez les piles usagées et remplacez-les par des piles
neuves en observant la polarité indiquée sur l’étiquette.
4. Replacez le module ampoule.
5. Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage de la torche et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre en appuyant
légèrement sur le boîtier.
MARCHE/ARRÊT
Tournez le boîtier lentille dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la lampe s’allume. Pour éteindre, dévissez le boîtier
de la lentille dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à
extinction de la torche. CONTINUEZ DE DEVISSER ENCORE UN
TOUR POUR EVITER L’ALLUMAGE ACCIDENTEL DE LA LAMPE.
Ne serrez pas trop.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes de la section
concernant le remplacement des piles comme suit : Pour enlever le
module ampoule, suivez les étapes 1 et 2. Pour remplacer le module
ampoule, suivez les étapes 4 et 5.
ATTENTION
Si vous n’utilisez pas la torche pendant une période de temps,
enlevez les piles pour éviter des fuites ou la corrosion.
POSE DES DISQUES DE LENTILLE
Les disques de couleur sont destinés à utiliser la torche de nuit
sans que cela n’afecte la vision de nuit. Les disques sont placés à
l’intérieur de la torche entre le module lampe et le couvercle de la
lentille claire.
Installation :
1. Enlevez le couvercle de la lentille
2. Placez le disque de couleur à l’intérieur du couvercle de lentille
3. Replacez le couvercle de la lentille.
GRANULES ABSORBEURS D’HYDROGÈNE
La torche contient dans son boîtier des granules, qui absorbent par
catalyse l’hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueus-
es, qui fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement
déchargées. En cas d’humidification des granules, laissez-les sécher
à l’air libre ou remplacez-les. Peli products n’assume aucune respon-
sabilité en cas de blessures lors de l’utilisation de piles défectueuses
ou qui causent des blessures à quiconque quand elles sont utilisées
dans une torche Pelican.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Type d’ampoule : Xenon
Durée de vie de l’ampoule : 20 heures
Type de pile : E92 1,5V alcaline AAA-cellulaire (2)
Marque de pile : Eveready
®
Energizer,
®
Duracell
®
CAT# DESCRIPTION
1901 Joint Torique
1974 Module ampoule
Avertissement – Risque d’explosion - Le remplacement des
composants peut affecter l’adaptation pour
emploi dans les zones à risque.
Avertissement – Risque d’explosion - Ne ou changer les
batteries que dans des lieux hors risque.
ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Ne néttoyer qu’avec un chiffon humide
ATTENTION: Ne pas ouvrir la torche dans une zone dangereuse.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION
CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une
manipulation incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles
endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations
ci-dessous, afin d’éviter tout risque de lésion corporelle
et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les
environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables
uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas
échéant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou les
fiches d’instructions jointes au système d’éclairage. L’utilisation
d’autres technologies de piles risque de réduire les performances
de la torche et d’invalider l’agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des
fabricants de piles pour l’utilisation appropriée
de la technologie/marque de pile avant d’utiliser les piles dans la
torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes piles
avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.