- 18 -
- 31 -
Vac Gauge
➢➢
The vac gauge detects when dust
bag needs changing or the vacuum
cleaner is clogged.
➢➢
Check dust bag when vac gauge
indicates FULL.
➢➢
If dust bag is full, change bag
according to CHANGING DUST BAG
section.
➢➢
If dust bag is not full, check for clogs
according to REMOVING CLOGS
section.
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢ Remettre l’agitateur en place.
➢ Refermer le couvercle arrière de la
courroie et remettre la cale en feutre.
➢ Une fois l’agitateur en place, le faire
tourner avec la main pour s’assurer que
la courroie n’est pas tordue et que
toutes les pièces mobiles tournent
librement.
➢ Remettre la plaque inférieure en place.
Limpieza del agitador
Nettoyage de l’agitateur
➢➢
Reinstale el agitador en las ranuras del
compartimento de la boquilla.
➢➢
Cierre la cubierta de la corea posterior
y instale otra vez el embalaje fieltro.
➢➢
Después de instalar el agitador, ruede a
mano para que asegure que la correa
no esté torcida ni apretada y que
rueden libremente todas las piezas
rodantes.
➢➢
Reemplace la base inferior.
➢➢
Limpie el agitador después de cada
cinco utilizaciones y cada vez que se
cambia la correa.
➢➢
Quite la base inferior.
➢➢
Corte con unas tijeras el pelo de
alfombra y la pelusa envueltos en el
agitador.
➢➢
Quite el agitador.
➢➢
Quite los hilos o los residuos ubicados
en los tapas del extremo, en las
arandelas o en el eje del agitador.
➢➢
Reemplace el agitador y la base inferior.
➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages
et après chaque changement de la
courroie.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée
autour de l’agitateur avec une paire de
ciseaux.
➢ Retirer l’agitateur.
➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris
pouvant se trouver sur les bouchons,
les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.
➢ Remettre l’agitateur et la plaque
inférieure en place.