- 16 -
- 25 -
Quitando e insertando la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢
Quite la base inferior.
➢
Al levantar con cuidado quite el
agitador.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.
Edge Cleaning
Motor
Protector
Protecteur
du moteur
Protector
de motor
Motor Protector
➢➢
Automatically opens to provide
cooling air to the motor when a clog
occurs or when dust bag needs
changing.
➢➢
Motor protector may open when
using tools.
➢➢
If motor protector opens, the vacuum
cleaner will make a slightly different
sound.
Note: Do not block motor protector.
NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO
T CHANGE THE
PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.
Power Cord
TO OPERATE CLEANER
➢➢
Ensure ON-OFF switch is OFF.
➢➢
Plug the power cord into 120V outlet.
➢➢
ON position turns vacuum cleaner on.
➢➢
OFF position turns vacuum cleaner off.
ON-OFF Switch
➢➢
The edge cleaning feature of your
new vacuum cleaner enables
improves cleaning of carpets near
walls and furniture.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.
➢ Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas.
➢ Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
➢ Coloque el mango en la posición
vertical y vuelque la aspiradora para
exponer la base inferior.
➢ Quite los tres (3) tornillos para liberar la
placa inferior.
➢ Quite la base inferior y quite los
residuos que exista en el área de la
correa.
➢ Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla.
➢ Asegúrese de que los alambres estén
dirigidos bien y no estén apretados.
➢ Oprima la placa inferior en su lugar y
meta de nuevo los tres (3) tornillos.
➢ Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢ Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢ Libérer la plaque inférieure en enlevant
les trois (3) vis.
➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢ Remettre la plaque inférieure en
accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration.
➢ S’assurer que tous les fils sont à leur
place et qu’aucun ne soit coincé.
➢ Appuyer sur la plaque inférieure
pour la remettre en place, puis remettre
les trois (3) vis.