- 16 -
- 25 -
Peligro de choque eléctrico y lesión
personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.
ADVERTENCIA
Risque de chocs électriques ou de lésions corpo-
relles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo-
quer des chocs électriques ou des lésions corporel-
les du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine-
ment en marche.
AVERTISSEMENT
Quitando e insertando la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
➢➢
Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas.
➢➢
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
➢➢
Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.
➢➢
Quite las dos (2) tornillos para liberar la
placa inferior.
➢➢
Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
➢➢
Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla.
➢➢
Oprima la placa inferior en su lugar y
meta de nuevo los dos (2) tornillos.
➢ A
vant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢ Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢ Retirer les deux (2) vis retenant la
plaque inférieure.
➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢ Remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d’aspiration.
➢ Appuyer sur la plaque inférieure pour la
remettre en place et remettre les deux
(2) vis.
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢➢
Quite la base inferior.
➢➢
Al levantar con cuidado quite el
agitador.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.
Motor
Protector
Protecteur
du moteur
Protector
del motor
Motor Protector
➢➢
Automatically opens to provide
cooling air to the motor when a clog
occurs or when dust bag needs
changing.
➢➢
Motor protector may open when
using tools.
➢➢
If motor protector opens, the vacuum
will make a slightly different sound.
Note: Do not block motor protector.
NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one
blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN
ANY WAY. Only use outlets near the floor.
Power Cord
TO OPERATE CLEANER
On-Off
Switch
Interrupteur
Interruptor de
encendido-apagado
➢➢
Ensure ON-OFF switch is OFF.
➢➢
Plug the power cord into 120V outlet.
➢➢
ON position turns vacuum on.
➢➢
OFF position turns vacuum off.
ON-OFF Switch