- 20 - - 29 -
5)
➢ Reinserte las lengüetas del soporte de
la bolsa en las ranuras en el filtro
secundario.
3)
➢ Extienda la nueva bolsa de polvo
teniendo cuidado de no romperla.
4)
➢ Sosteniendo la parte de cartón y
deslice hacia abajo la nueva bolsa de
polvo en el soporte.
5)
➢ Insérer la languette en bas du couvercle
dans l’ouverture du filtre secondaire.
3)
➢ Déplier le nouveau sac à poussière en
prenant soin de ne pas le déchirer.
4)
➢ Fixer le nouveau sac au support en le
tenant par sa partie cartonnée et en le
poussant sur le support.
Cambio de la bolsa para polvo
Remplacement du sac à poussière
Siempre opere la aspiradora con las bolsas
Panasonic Tipo U12 Electrostatic, or U10 HEPA
instaladas. Se puede comprar las bolsas de
polvo en cualquier vendedor autorizado
Panasonic o mandar de una compañía de servicio.
1)
➢ Presione en la manija del soporte y jale
el soporte fuera de la cavidad.
2)
➢ Agarre la parte de cartón de la bolsa y
jale hacia afuera para quitar la bolsa de
polvo
.
2)
➢ Retirer le sac à poussière en le tenant
par sa partie cartonnée et en le tirant
vers soi.
N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière
Panasonic de type U12 électrostatique or U10
HEPA. Consulter un détaillant ou un centre de
service Panasonic agréé pour l’achat de ces
sacs à poussière.
1)
➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac
à poussière.
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor
Motor Protector
➢➢
The motor protector is located
behind the wand holder on the back
of the vacuum cleaner.
➢➢
Automatically opens to provide
cooling air to the motor when a clog
occurs or when dust bag is full.
➢➢
Motor protector may open when
using tools.
➢➢
Check operation by placing hand
over end of hose.
➢➢
If the motor protector opens, the
vacuum cleaner will make a different
sound.
➢➢
Do not block motor protector.
6)
➢ Sostenga la manija y empuje el soporte
de la bolsa a la posición cerrada
cuidando no pinchar la bolsa de polvo.
6)
➢ Ramener le couvercle vers le boîtier et
appuyer pour le fermer, ne pas coincer
le sac.