Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS Air Conditioner User Manual


 
1
(1)
(2)
17
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant
(1) Connecter les outils de test.
Véri er que les vannes d’arrêt A et B sont fermées et ne pas les ouvrir.
Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l’ori ce de service C
de la vanne d’arrêt de liquide D.
(2)
Ne pas ajouter en une seule fois de pression à la pression spéci ée mais progressivement.
1
Pressuriser jusqu’à 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et véri er
que la pression ne diminue pas.
2
Pressuriser jusqu’à 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et véri er
que la pression ne diminue pas.
3
Pressuriser jusqu’à 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G), puis mesurer la température
ambiante et la pression du réfrigérant.
(3)
Si la pression spéci ée se maintient pendant environ une journée sans diminu-
er, les tuyaux ne présentent pas de fuite.
• Si la température ambiante varie de 1 °C, la pression varie d’environ 0,03 MPa
(0,3 kgf/cm²G). Apporter les corrections nécessaires.
(4)
Si la pression diminue à l’étape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher l’
origine de la fuite de gaz.
4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt
(1) Côté gaz de A24-A42 (Fig. 4-5)
1 Enlever le capuchon, ramener la poignée vers soi et la tourner d’un quart de
tour en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la vanne.
2 Véri er que la vanne d’arrêt est complètement ouverte, appuyer sur la poignée
et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d’origine.
(2) Côté liquide de A24-A42 et côté gaz/liquide de A12, A18 (Fig. 4-6)
1 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-
raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe
la retenue. (ø6,35, 1/4 inch: env. 4,5 tours) (ø9,52, 3/8 inch: env. 10 tours)
2 Véri er que la vanne d’arrêt est complètement ouverte, appuyer sur la poignée
et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d’origine.
A Vanne
B Côté appareil
C Coté de fonctionnement
D Capuchon
E Côté tuyau local
F Gaine du tuyau
G Ori ce pour l’entretien
H Ori ce pour la clé
Les tuyaux de réfrigérant sont entourés d’une couche de protection pour A24-A42
• Les tuyaux peuvent être entourés, après ou avant avoir été raccordés, d’une
couche de protection allant jusqu’à ø90 mm, 3-35/64 inch. Découper la rondelle
défonçable du cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.
Ori ce d’entrée du tuyau pour A24-A42
• Appliquer du mastic ou un agent d’étanchéité sur l’entrée des tuyaux pour éviter
tout espace.
(Si les espaces ne sont pas supprimés, l’appareil risque de fonctionner bruyam-
ment ou d’être endommagé à cause d’une in ltration d’eau et de poussières).
Fig. 4-7
I Côté clé double
(Utiliser une clé de ce côté uniquement. Dans le cas
contraire, une fuite de liquide pourrait en résulter.)
J Côté joint d’étanchéité
(Etancher l’extrémité de l’isolation thermique du
côté du raccord du tuyau avec un produit d’étan-
chéité quelconque pour éviter toute in ltration d’
eau dans le matériel d’isolation thermique.)
K Poignée
Stop valve <Liquid side>
Stopvalve <Gas side>
Service port
Open/Close section
Local pipe
Sealed, same way for gas side
Pipe cover
Do not use a wrench here.
Refrigerant leakage may result.
Use 2 wrenches here.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
4.6. Ajout de produit réfrigérant
• Une charge supplémentaire n’est pas nécessaire si la longueur du tuyau ne dé-
passe pas 20 m, 70 ft pour A12-A36, 30 m 100 ft pour A42.
Si la longueur du tuyau dépasse la longueur spéci ée ci-dessus, recharger l’appa-
reil en gaz réfrigérant R410A en fonction des longueurs de tuyau autorisées dans
le tableau ci-dessous.
* Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne
d’arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l’appareil intérieur.
Lors de l’utilisation de l’appareil, ajouter du réfrigérant par le clapet de non-retour
du gaz à l’aide d’un chargeur de sécurité. Ne pas ajouter de réfrigérant liquide
directement par le clapet de non-retour.
* Une fois l’appareil chargé de réfrigérant, noter la quantité de réfrigérant ajouté
sur l’étiquette de service (collée sur l’appareil).
Pour plus d’informations, se reporter à la section “1.5. Utilisation de climati-
seurs utilisant le réfrigérant R410A”.
• L’installation de plusieurs appareils doit se faire avec précaution. Le raccorde-
ment à un appareil intérieur défaillant peut entraîner une pression anormalement
élevée et altérer sérieusement les performances de l’appareil.
A Vanne d’arrêt <côté liquide>
B Vanne d’arrêt <côté gaz>
C Ori ce pour l’entretien
D Section d’ouverture/fermeture
E Tuyau local
F Hermétique, idem pour le côté gaz
G Fourrure du tuyau
H Ne pas utiliser de clé ici.
Il pourrait y avoir des fuites de
réfrigérant.
I Utiliser deux clés ici.
Modèle
Longueur de
tuyau max.
Différence de
hauteur max.
Quantité de charge de réfrigérant ajouté (kg/oz)
20m
71ft
25m
80ft
27m
90ft
30m
100ft
33,5m
110ft
36,6m
120ft
40m
130ft
43m
140ft
45,5m
150ft
48,8m
160ft
50m
165ft
A12, A18 30 m, 100 ft 30 m, 100 ft 0
0,06 kg
2 oz
0,11 kg
4 oz
0,17 kg
6 oz
———————
A24, A30, A36 50 m, 165 ft 30 m, 100 ft 0
0,17 kg
6 oz
0,34 kg
12 oz
0,51 kg
18 oz
0,68 kg
24 oz
0,85 kg
30 oz
1,02 kg
36 oz
1,19 kg
42 oz
1,36 kg
48 oz
1,53 kg
54 oz
1,70 kg
60 oz
A42 50 m, 165 ft 30 m, 100 ft 0 0 0 0
0,17 kg
6 oz
0,34 kg
12 oz
0,51 kg
18 oz
0,68 kg
24 oz
0,85 kg
30 oz
1,02 kg
36 oz
1,19 kg
42 oz
* La gure à gauche n’est représentée
qu’à titre d’exemple.
La forme de la vanne d’arrêt, la po-
sition de l’ouverture de service, etc.,
peuvent différer selon le modèle.
* Tournez la section
A uniquement.
(Ne serrez pas davantage les sec-
tions
A et B l’une contre l’autre.)
C Flexible de charge
D Ouverture de service
Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-8)
Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pour-
riez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
Après avoir posé la section
B dans la direction désirée, tournez la section A
uniquement et serrez-la.
Ne serrez pas davantage les sections
A et B l’une contre l’autre après avoir serré
la section
A.