Hoover 59144003 Vacuum Cleaner User Manual


 
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
motorizada de Hoover
®
.
Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas:
visite nuestro sitio Web: www.hoover.com • o llame al: 1-800-263-6376
(EE.UU. y Canadá).
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur
motorisé Hoover
®
.
Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos
questions : visitez notre site Internet à www.hoover.com
• ou composez le 1-800-263-6376 (au Canada et aux États-Unis).
THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHILEINUSE.
• WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
• WARNING:BRUSHROLLMAYUNEXPECTEDLYRESTART,TOREDUCETHE
RISK OF INJURY SWITCH PRODUCT OFF BEFORE SERVICING. DO NOT
OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR
AWAYFROMREVOLVINGBRUSH.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCTCONTAINSCHEMICALS,INCLUDINGLEADORLEADCOMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.WASHHANDSAFTERUSING.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURY:
Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not charge the unit outdoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at
www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the
charger cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or
expose to high temperatures, as they may explode.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt cup in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas
where they may be present.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of
potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a
mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or
other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
SAVETHESEINSTRUCTIONSFORFUTURE
REFERENCE
FEATURES
TROUBLESHOOTINGGUIDE
Forquickreference,pleaserecordyour
vacuuminformationbelow.
Model#:
Mfg.Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMERSERVICE(1-800-263-6376)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover
®
Sales and Service Center or
authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from
any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available
from an authorized Hoover
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code
when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
Part # 59144003 • 11/08
N° de référence 59144003 • 11/08
No. de Parte 59144003 • 11/08
AVERTISSEMENT:
L’assemblagedel’appareilcomprend
depetitespiècesquiprésententun
dangerd’étouffement.
FRANÇAIS
ADVERTENCIA:
Elensamblajedelaaspiradorapuede
incluirpartespequeñasquepresentanun
riesgodeahogamiento.
Paratenerunareferenciarápida,porfavoranote
aquílainformaciónrelativaasuaspiradora.
No.demodelo:
Códigodefabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora.)
Consignezlesrenseignementsci-dessouspour
pouvoirlesconsulterrapidement.
Nºdemodèle:
Codedefabrication:
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur.)
BATTERYDISPOSAL
CETASPIRATEURAÉTÉCONÇUPOURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
• RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ.
• NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCEQUANDILEST
BRANCHÉ.
• AVERTISSEMENT:ASSEMBLEZENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDE
LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT:LEROULEAU-BROSSEPEUTREDÉMARRERDEFAÇON
IMPRÉVUE; POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ARRÊTEZ
L’APPAREILAVANTTOUTENTRETIEN.N’UTILISEZPASL’APPAREILSANS
LEVIDE-POUSSIÈRE.GARDEZLESCHEVEUXÀL’ÉCARTDELABROSSEROTATIVE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES
FOURNISAVECCEPRODUITCONTIENNENTDESPRODUITSCHIMIQUES,Y
COMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉSDUPLOMB,RECONNUSPARL’ÉTAT
DECALIFORNIEPOUR LEUREFFETCANCÉRIGÈNEPOUVANTENTRAÎNER
DESMALFORMATIONSCONGÉNITALESETENDOMMAGERLESORGANES
DEREPRODUCTION.LAVEZ-VOUSLESMAINSAPRÈSTOUTE
UTILISATION.
NOTICE:
This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to
the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn
switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,
return unit to operating position and sweeper will be ready to use.
AVIS:
Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de
courant excessive au moteur en cas de surcharge. Si l’appareil cesse subitement de
fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du rouleau-brosse.
Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et l’aspirateur sera prêt
à l’emploi.
ASSEMBLY
HOW TO OPERATE
CHARGING
1. Charge battery. For first use, charge for at least 24
hours. Power switch must be in the “OFF” position
when charging. If charge indicator on charger lights up,
the battery is charging.
2. Remove obstruction from brushroll.
3. Contact customer service. Visit our website at
www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
4. Contact customer service. Visit our website at
www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
1. Empty dirt cup.
2. Charge battery.
1. Empty dirt cup.
1. Press power button to turn to “OFF” position. If charge
indicator on charger lights up, the battery is charging.
PROBLEM POSSIBLEREASON POSSIBLESOLUTION
1. Battery not charged.
2. Brushroll jammed.
3. Battery dead - won’t hold a charge.
4. Needs service.
1. Dirt cup is full.
2. Battery charge is getting weak.
1. Dirt cup is full.
1. Power button is in the “ON” position.
Cleanerwon’trun
Cleanerwon’t
pick-up
Dustescaping
fromcleaner
Batterywillnot
charge
FRONT DIRT CUP
1. Handle Grip
2. Upper Handle Tube
[Quantity 2]
3. Lower Handle Tube
4. On/Off Button
5. Sonic Button
6. Brushroll
7. Dirt Cup
8. Charger
9. Dirt Cup Handle
10. Dirt Cup ReleaseButton
11. Charger Indicator Light
12. Charger Inlet
13. Sonic Indicator Light
1
2
2
4
9
8
6
10
7
BACK
11
12
CARACTÉRISTIQUES
1. Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).
2. Then attach the other upper handle tube (A).
3. Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).
4. Last, insert handle assembly into base.
Connect wall charger to the
outlet.
Plug charger into charging inlet located
on the base of the unit. The indicator light
will illuminate when cleaner is charging.
Unit will be charged in 16-24 hours. The
light will not change color or shut off
when the unit is fully charged.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT:MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT
WILL NOT CHARGE.
IMPORTANT:CHARGE24HOURSBEFOREFIRSTUSE.
ChargerInlet
1.
2.
Charge
Indicator
Light
Press the power on/off but-
ton once to turn on. Press
again to turn off.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST
BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY
PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY
TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION
REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS.
FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY
RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
WARNING:
!
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Hoover
®
motorized
sweeper.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our
website: www.hoover.com • or call: 1-800-263-6376(USA&Canada)
WARNING:
Cleanerassemblymayinclude
smallparts.Smallpartscan
presentachokinghazard.
3
1. Poignée
2. Tube de la partie supérieure
du manche (A) [Quantité : 2]
3. Tube de la partie inférieure
du manche (B)
4. Bouton Marche / Arrêt
5. Bouton d’augmentation de la
puissance de succion
6. Rouleau-brosse
7. Vide-poussière
8. Chargeur
9. Poignée du vide-poussiére
10. Bouton de dégagement
du vide-poussière
11. Voyant lumineux du chargeur
12. Entrée pour le chargeur
13. Témoin d’augmentation de la
puissance de succion
AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELESRISQUES
D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEETDELÉSION:
Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse
www.hoover.com ou appeler le 1-800-263-6376.
Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base
en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez
plutôt le chargeur et tirez pour débrancher. Tenez le cordon hors de portée des
surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords
tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les
piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
N’insérez pas d’objets dans les orifices.
Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures
exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire
le débit d’air.
Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de
portée des orifices et des pièces en mouvement.
Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et
les cendres incandescentes.
N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier.
N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez
pas l’appareil en présence de ces matériaux.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,
composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact
avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau
ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au
moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil
dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un
endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1.
While power on/off but-
ton is turned on, press the
carpet button to engage
sonic feature. Press again
to disengage sonic fea-
ture. NOTE: SONIC FEATURE
SHOULD ONLY BE USED ON
CARPET.
2.a
2.
Sonic
Button
13
Sonic
Indicator
Light
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed
of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
5
SonicPlate
AVANT VIDE-POUSSIÈRE
1
2
2
4
9
8
6
10
7
ARRIÈRE
11
12
3
13
5
(A)
(A)
(B)
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.
HOW TO EMPTY DIRT CUP
Empty contents into wast-
basket by pressing the
dirt cup door release but-
ton located near the top of
the dirt cup. The door will
swing open.
Press dirt cup door closed
until it is latched into place.
Return dirt cup to the base.
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.
Grasp dirt cup handle and
pull up and out of base.
1.
2.
3.