Selecting The Tune For Your Bell Push
Mounting Your Bell Push Button
MyChime
™
Bell Push
Bouton de sonnette MyChimes
MC
Pulsador del timbre MyChime
™
MyChime
™
Bell Push
Bouton de sonnette MyChimes
MC
Pulsador del timbre MyChime
™
• Range dependent on door chime.
• UV resistant plastic holds its true color longer.
• La portée dépend du carillon.
• Plastique résistant aux UV qui permet de conserver
sa vraie couleur plus longtemps.
• El alcance depende de la campanilla para puerta.
• El plástico resistente a los rayos UV mantiene su color
verdadero por más tiempo.
RPWL220A
WIRELESS
sans fil
inalámbrico
COMPATIBILITY
compatibilité
compatibilidad
D
Instruction Manual
RPWL220A Wireless MyChime™ Bell Push
1. Open bell push & insert batteries
(2 AAA-not included).
3. Test your chime and
bell push.
Chime does not work...
• Check that the batteries are the correct type. Only use
alkaline batteries.
• Check that the batteries are fitted correctly (polarity correct).
• Check that the batteries are not loose.
• The chime could be out of range of the bell push.
• Check that the bell push channel switch and the chime channel
switch are in the same position. See instruction in step 2.
Chime does not play tune selected...
• Ensure you have selected the right options. See instructions.
Any additional bell pushes can be set to either one of the
remaining tune selections.
Note: If Switch B position 1 is selected for pushes prior to
any additional, that setting will apply to all additional pushes.
Drill two 1/4” mounting holes for the push back plate.
Do not mount on or next to a metal surface.
Dense walls and metal can reduce range. Before final
installation, adjust distance and position between bell push
and chime while operating the push to optimize the chime
within your environment.
Troubleshooting
Batteries and waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where these facilities
exist. Check with your local authority or retailer for recycling
advice.
Disposal & Recycling
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of
purchase. Proof of purchase is required; this does not affect
your statutory rights. If you require further information about
your product, call the Honeywell helpline at 1-800-468-1502.
Guarantee
Honeywell hereby declares that this product complies with Part
15 of the FCC rules and Industrial Canada standards.
This device operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the
users authority to operate the equipment.
Declaration
Installation Guide
Always follow the manufacturer’s advice when using
power tools and wear suitable protective equipment
(e.g. safety goggles) when drilling holes.
Before drilling holes in walls, check for hidden electrical
cables or water pipes. The use of a cable/pipe locator
may be advisable if in doubt.
Safety
2. Choose a code between 1 & 16. Apply the same
code for bell push and chime.
Switch B
Position 1
Westminster
8 note
Plays the same
selected tune
Westminster
3 note
Switch A=
Tunes
Switch B
Position 2
3=Chime tunes
Plays your list of songs
one after the other
2
Westminster
8 note
1
Westminster
3 note
Switch B
Position 2
to play through your
list of tunes by
pressing the push
until desired tune
is reached. Then,
To change
your tune
Switch B
Position 1
to select
desired tune
©2007 Honeywell International Inc.
All Rights Reserved.
Golden Valley, MN 55422 U.S.A.
Engineered by Honeywell
Made in China
Tous droits réservés.
Conçu par Honeywell
Fabriqué en Chine
Todos los derechos reservados.
Diseñado por Honeywell
Hecho en China
http://yourhome.honeywell.com
1-800-468-1502
1-Year Limited Warranty
Garantie limitée de 1 an
1 año de garantía limitada
Proof of Purchase/Preuve d’achat/
Comprobante de compra
Model/Modèle/Modelo RPWL220A1004
69-2129EFS
Federal
Communications
Commission
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
50M
MAX
1
2 3
1
2
SWITCH A
1,2,3
SWITCH B
1,2
Sélectionner la mélodie de la sonnette
Mode d’emploi
RPWL220A Sonnette sans fil à mélodies
1. Ouvrir la sonnette et insérer les piles
(2 piles AAA).
3. Vérifier la sonnette et
le carillon.
Les autres sonnettes peuvent être réglées selon l’une ou
l’autre des mélodies restantes.
Remarque : Si l’interrupteur B est à la position 1 avant que
d’autres sonnettes ne soient ajoutées, ce réglage sera valable
pour toutes les sonnettes additionnelles.
Guide d’installation
Il faut toujours respecter les conseils du fabricant au
moment d’utiliser des outils électriques et porter
l’équipement de protection nécessaire (p. ex. des
unettes de protection) au moment de percer des trous.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier s’il y
a des canalisations ou des câbles électriques; en cas
de doute, utiliser un localisateur de câbles ou de
canalisations.
Sécurité
2. Choisir un code entre 1 et 16. Appliquer le même
code à la sonnette et au carillon.
Switch B
Position 1
Westminster
8 notes
Fait entendre la
même mélodie
choisie
Westminster
3 notes
Interrupteur A=
Mélodies
Switch B
Position 2
3=Mélodies du
carillon
Fait entendre la liste
de mélodies l’une
après l’autre.
2
Westminster
8 notes
1
Westminster
3 notes
Interrupteur B
Position 2
Faire jouer la liste des
mélodies en appuyant
sur la sonnette
jusqu’à ce que la
mélodie souhaitée soit
atteinte. Puis,
Pour modifier
la mélodie
Interrupteur B
Position 1
Sélectionne la
mélodie souhaitée
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
50M
MAX
1
2 3
1
2
Interrupteur A
1,2,3
Interrupteur B
1,2
50M
MAX
Selección de la melodía del pulsador de puerta
Instalación del botón pulsador
Manual de instrucciones
Pulsador de campanilla para puerta inalámbrico
RPWL220A
1. Abra el pulsador del timbre e
inserte las baterías (2 AAA).
3. Pruebe su campanilla
y pulsador.
La campanilla no funciona…
• Verifique que las baterías sean del tipo adecuado. Use
baterías alcalinas únicamente.
• Verifique que las baterías estén colocadas adecuadamente
(polaridad correcta).
• Verifique que las baterías no estén flojas.
• La campanilla podría estar fuera del alcance del pulsador
del timbre.
•
Verifique que el interruptor del canal del pulsador del timbre
y el interruptor del canal de la campanilla estén en la misma
posición. Consulte Configuración.
La campanilla no reproduce la melodía seleccionada…
• Asegúrese de que haya seleccionado las opciones
adecuadas. Consulte las instrucciones.
Todo pulsador adicional puede ser configurado para cual-
quiera de las selecciones de melodía restantes.
Nota: Si se selecciona el interruptor B, posición 1, para pul-
sadores antes de cualquier pulsador adicional, esa configura-
ción se aplicará a todos los pulsadores adicionales.
Perfore dos agujeros de montaje de 1/4 in. (6,4 mm) para
instalar la placa posterior del pulsador.
No instale en una superficie metálica o al lado de ella.
Las paredes gruesas y el metal pueden disminuir el alcance.
Antes de la instalación final, regule la distancia y la posición
entre el pulsador y la campanilla mientras activa el pulsador
para optimizar la campanilla en su ambiente.
Localización y solución de problemas
Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos
no deben colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde
haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales o
el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.
Desecho y reciclaje
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir
de la fecha de compra. La prueba de compra es necesaria; esto
no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor información
sobre su producto, llame a la línea de ayuda de Honeywell al
1-800-468-1502.
Garantía
Honeywell por la presente declara que este producto cumple
con la Parte 15 de las regulaciones FCC y las normas industri-
ales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la inter-
ferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Precaución: Los cambios o las modificaciones que no hayan
sido expresamente aprobados por la parte responsable del
acatamiento a las regulaciones podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Declaración
Guía de instalación
Siempre siga las recomendaciones del fabricante
cuando utilice herramientas eléctricas y utilice equipo
protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad)
cuando taladre agujeros.
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si
hay cables eléctricos o tuberías de agua ocultos. El
uso de un localizador de cables/tuberías puede ser
aconsejable si tiene dudas.
Seguridad
2. Elija un código entre 1 y 16. Aplique el mismo
código para el pulsador y la campanilla.
Interruptor B,
posición 1
Westminster
8 notas
Reproduce la misma
melodía seleccionada
Westminster
3 notas
Interruptor A =
melodías
Interruptor B,
posición 2
3 =melodías
de la campanilla
Reproduce su lista
de canciones una
tras otra
2
Westminster
8 note
1
Westminster
3 notas
Interruptor B,
posición 2
Reproduzca
completamente
su lista de
melodías presionando
el pulsador hasta
que llegue a la
melodía que desee.
Luego,
Para cambiar
la melodía
Interruptor B,
posición 1
Selecciona la
melodía que desea
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
•
2
•
4
•
6
•
8
•
1
0
•
1
2
•
1
4
•
1
6
50M
MAX
1
2 3
1
2
Interruptor A
1,2,3
Interruptor B
1,2
50M
MAX
Installation de la sonnette
Le carillon ne fonctionne pas…
• Vérifier que les piles sont du bon type. N’utiliser que des
piles alcalines.
• Vérifier que les piles sont correctement installées (bonne
polarité).
• Vérifier que les piles ne sont pas lâches.
• Il est possible que le carillon soit hors de portée de la
sonnette.
• S’assurer que le réglage du canal de la sonnette est le
même que celui du carillon. Voir la section sur le Réglage.
Le carillon ne fait pas entendre la mélodie sélectionnée...
• S’assurer d’avoir choisi les bonnes options. Voir les
directives.
Percer deux trous de fixation de 1/4 po (6 mm) pour installer
la plaque de la sonnette.
Les murs épais et le métal peuvent réduire la portée du
carillon. Avant d’installer la sonnette, ajuster sa position et
vérifier la distance entre la sonnette et le carillon pour opti-
miser le fonctionnement du système.
Dépannage
Prière de recycler partout où les services adéquats sont à dispo-
sition. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour
obtenir des conseils en matière de recyclage.
Mise au rebut et recyclage
Honeywell garantit ce produit pendant une durée de un an à
compter de la date d’achat. La preuve d’achat sera exigée sans
que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi.
Pour obtenir de plus amples informations concernant notre
produit, prière de communiquer avec les Services à la clientèle
de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
Garantie
Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à
la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie
Canada. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne peut causer d’interfér-
ences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionne-
ment.
Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée
expressément par la partie responsable de la conformité de
l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte
à faire fonctionner le matériel.
Déclaration
50M
MAX
Operating frequency:
345 MHz;
FCC and IC certified