HP (Hewlett-Packard) IM059R02 Heat Pump User Manual


 
26
AVERTISSEMENT
Les tensions dangereuses
peuvent causer un choc
électrique, des brûlures
ou la mort.
DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES
Le modèle 3885 est une pompe à effluents submersible, à
orifice de refoulement de 2 po NPT, permettant le passage des
solides de 19 mm (
3
4 po). Le 3886 est une pompe à eaux
d’égout submersible laissant passer les solides de 50 mm
(2 po). Le 3887 est une pompe à eaux d’égout submersible,
à orifice de refoulement à bride de 2 po (standard) ou de 3 po
(en option), pouvant pomper des solides de 50 mm (2 po).
Levage de la pompe
NE PAS LEVER, TRANSPORTER NI
SUSPENDRE LA POMPE PAR LE
CÂBLE ÉLECTRIQUE, CAR
L’ENDOMMAGEMENT DE CELUI-CI
PEUT CAUSER UN CHOC
ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU
LA MORT.
• Déplacer la pompe à l’aide d’un filin ou d’une chaîne de
grosseur appropriée fixés à la poignée de levage (458).
Veiller à NE PAS endommager le câble électrique pendant
la manutention de la pompe.
Système à rail de guidage (glissière)
• Pour une bonne installation, il est recommandé d’employer le
système à rail de guidage OPTIONNEL A10-20 de Goulds.
AVIS : SUIVRE LES DIRECTIVES
D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FOURNIES AVEC LE SYSTÈME À RAIL.
• Il est préférable d’installer le système à rail de façon à ce que
la pompe soit face à l’orifice d’arrivée de l’influent pour
empêcher la formation de zones de stagnation et, ainsi, de
dépôts.
• Le fond du puits collecteur DOIT être plat sous la plaque de
base du rail et être suffisamment résistant pour supporter tout
le poids de l’ensemble : plaque de base, rail de guidage,
pompe et tuyauterie.
Tuyauterie
• Afin de réduire les pertes de charge (par frottement) au
minimum, on devrait maintenir la tuyauterie de refoulement
aussi courte que possible, ne pas employer un calibre de tuyau
inférieur à 51 mm (2 po) ni utiliser d’accessoires ou de
raccords de tuyauterie superflus.
• Poser sur le tuyau de refoulement un clapet de non-retour
laissant passer les solides de 19 mm (
3
4 po) ou de 50 mm
(2 po), selon qu’il s’agit d’une pompe à effluents ou à eaux
d’égout. Suivre les directives du fabricant du clapet pour
l’installation.
• Installer EN AVAL (après) du clapet de non-retour un
robinet-vanne de calibre approprié permettant l’entretien de
la pompe, de la tuyauterie et du clapet.
• Afin de prévenir les poches d’air, percer un trou de 4,8 mm
(
3
16 po) à 50,8 mm (2 po) en aval du raccord de refoulement
de la pompe.
• La tuyauterie doit être supportée correctement pour
n’appliquer aucune charge pouvant causer la déformation
de la pompe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS
LE MANUEL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE
FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE
LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE
CELLE-CI.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE
SÉCURITÉ employé pour signaler les mots-
indicateurs dont on trouvera la description ci-
dessous. Sa présence sert à attirer l’attention
afin d’éviter les blessures et les dommages
matériels.
Prévient des risques qui VONT causer des
blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer
des blessures ou des dommages matériels.
AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES
SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE
QUE L’ON DOIT SUIVRE.
LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET
AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT
TRAVAIL SUR LA POMPE.
N’ENLEVER AUCUNE DÉCALCOMANIE DE
SÉCURITÉ.
APPAREIL NON CONÇU POUR LES
LIQUIDES DANGEREUX NI POUR
LES GAZ INFLAMMABLES. CES
FLUIDES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS
DANS LES INSTALLATIONS DE
CONFINEMENT (PUITS
COLLECTEURS).
AVIS : INSPECTER L’APPAREIL ET SIGNALER
IMMÉDIATEMENT TOUT DOMMAGE AU
TRANSPORTEUR OU AU DÉTAILLANT.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les fluides dangereux
peuvent causer un
incendie, des brûlures
ou la mort.