Release Handle
Poignée de déverrouillage
Palanca de liberación
POWER HEAD
TÊTE DE PUISSANCE
CABEZA DE LA ENERGÍA
Power Cord
Cordon de secteur
Cable eléctrico
Door Arm
Bras de la porte
Brazo de la puerta
One Piece Door, Door Arm Assembly
Porte d’une pièce, Montage du bras de la porte
Puerta de una sola pieza, Conjunto del brazo de la puerta
Sectional Door, Door Arm Assembly
Porte en section, Montage du bras de la porte
Puerta seccional, Conjunto del brazo de la puerta
Header Bracket
Embase support
Soporte del travesaño
Clevis Pin, Long
Axe de chape, longue
Pasador de grillete, largo
Clip
Étrier
Abrazadera
Door Arm
Bras de la porte
Brazo de la puerta
NOTICE
IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED
PULL DOWN ON HANDLE
Screw shaft, Carriage (located inside rail) and Shuttle
Axe de la vis, du chariot (rail intérieur localisé) et de la navette
Eje del tornillo, del carro (carril interior localizado) y de la lanzadera
Shuttle
Navette
Lanzadera
RETAIL RAIL
RAIL DE DETAIL
RIEL DE VENTA AL MENUDEO
Rail Connector
Maillon de junction du rail
Conector del riel
Rail Connector
Maillon de junction du rail
Conector del riel
See BLUE bag for screws
Voir le sac BLEU pour des vis
Vea el bolso AZUL para los tornillos
PROFESSIONAL INSTALLER RAIL
RAIL PROFESSIONNEL D'INSTALLATEUR
CARRIL PROFESIONAL DEL INSTALADOR
©2010 The Genie Company 12/2010
11
REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEW
RÉFÉRENCE – VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ
REFERENCIA - VISTA DEL CABEZAL ELÉCTRICO Y RIEL ENSAMBLADOS
NOTE: Use wall console and safety sensors provided with this unit. Do NOT substitute wall console or safety sensors.
REMARQUE: Utilisez la console sur le mur et les capteurs de sécurité fournis avec cet appareil. NE PAS substituer la console du mur ou les capteurs de sécurité.
NOTA: Use la consola de pared y los sensores de seguridad proporcionados con esta unidad. NO sustituya la consola de pared ni los sensores de seguridad.
FIG. 3-3
3