Euro-Pro V1310PT Vacuum Cleaner User Manual


 
BAGLESS UPRIGHT
TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR BELTS
for Model V1310PT
Please Note:
Filter ring and pre-motor filters are washable. They should however be
replaced every three (3) months to ensure peak performance of your
vacuum.
The HEPA Dust Cup Filter may be washed. It should however, be replaced
every three (3) to six (6) months, depending on the amount of use, to
ensure peak performance of your vacuum. We recommend washing it
once a month or when suction appears to be reduced. To wash your HEPA
Dust Cup Filter, hold filter cartridge by frame flange and rinse under a tap
until all observable dirt has been removed. Some discoloration of the
HEPA filter material may occur, this is normal and will not affect the filter's
performance. When finished, shake off excess water. Do NOT wash in
dishwasher.
It is important that when you wash the HEPA dust cup filter, filter frame,
filter ring or the pre-motor filters, you allow them to air dry COMPLETELY
before using again. We recommend 24 hours to air dry. DO NOT DRY IN
DRYER.
Important:
Make sure that ALL washable Filters and Filter Frame are completely dry
before inserting back in the vacuum.
Call: 1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or
visit our website: www.sharkvac.com
FOR TECHNICAL SUPPORT
for Model V1310PT
Call: 1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
12
TO ORDER REPLACEMENT SUPPLIES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement
27 V. 02/07
Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures :
Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance.
Lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou lorsque
vous l’entretenez, débranchez le cordon
d’alimentation.
Cet appareil n’est pas un jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lors de
l’usage par des enfants ou à proximité des
enfants, animaux ou plantes.
N’utilisez cet appareil que de la façon décrite
dans ce guide. N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant.
Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon
comme une poignée, de fermer une porte sur
le cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes
vives ou des coins. Éloignez le cordon de
toute surface chauffée.
Utilisez seulement des rallonges
homologuées UL ou cUL de 15 ampères. Les
rallonges de calibre moindre pourraient
surchauffer. Disposez les rallonges de façon
à ce que personne ne puisse les tirer ou y
trébucher.
Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
Évitez de manipuler la fiche ou l’aspirateur
avec les mains mouillées et évitez d’utiliser
l’appareil pieds nus.
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Évitez d’utiliser l’aspirateur si les ouvertures
sont bloquées et ne nuisez pas à la circulation
d’air. Assurez-vous que les ouvertures sont
libres de poussière, peluche, cheveux et de
tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit
frais et sec.
Assurez-vous que votre espace de travail est
bien éclairé.
Gardez votre visage et votre corps à l’abri de
l’extrémité du boyau, des tubes et autres
ouvertures.
N’utilisez l’aspirateur que sur des surfaces
sèches.
L’usage d’une tension incorrecte peut causer
des dommages au moteur et, possiblement,
des blessures à l’utilisateur. La tension
adéquate est indiquée sur l’étiquette de
régime.
Lors de l’utilisation de votre aspirateur Aspirateur sans sac vertical, des précautions
élémentaires doivent être observées, dont les suivantes:
1. Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes les
directives.
2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est conçu.
3. Afin d’éviter les chocs électriques, n’immergez
pas l’appareil ou ses composants.
4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le
cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise
pour la débrancher.
5. Évitez que le cordon touche des surfaces
chaudes.
6. Évitez de passer l’aspirateur sur le cordon.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou si l’appareil ou une de ses
composantes ont été échappés ou
endommagés. Pour éviter tout risque de choc
électrique, évitez de démonter ou de tenter de
réparer l’aspirateur. Retournez l’aspirateur à
EURO-PRO Operating LLC (voir la garantie)
pour examen et réparations. Un réassemblage
ou réparation inadéquats peuvent poser des
risques de chocs électriques ou de blessures
aux personnes utilisant l’aspirateur.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lors de
l’usage de tout appareil par des enfants ou à
proximité. Évitez de laisser l’appareil sans
surveillance s’il est branché.
9. Tenez toutes les parties du corps, cheveux,
vêtements lâches, et doigts éloignés des
ouvertures et des pièces en mouvement.
10. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles tels que
le carburant ne l’utilisez pas dans des endroits
où de tels liquides sont présents.
11. Évitez d’aspirer des briquettes de charbon
chaudes, des mégots de cigarette ou tout objet
chaud, fumant ou brûlant.
12. Soyez particulièrement prudent en nettoyant les
escaliers.
13. N’utilisez pas l’aspirateur sans que tous ses
filtres soient en place.
14. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Suivez les directives
figurant dans ce guide.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil
est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette
fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne
s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la fiche d’aucune façon.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un producto
químico que de acuerdo con el Estado de California produce defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Lávese las manos luego de usarlo.