CONSIGNES D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of electric
shock, the power cord must be
disconnected before removing the dust
cup, HEPA filter, changing the filters or
performing maintenance/trouble shooting
checks.
The pre-motor filter is located underneath
the dust cup. Check the pre-motor filter
frequently and clean when dirty. To
remove the pre-motor filter:
1. Remove the dust cup.
2. Lift the pre-motor filter out. (Fig. 30)
3. Rinse in lukewarm water and let the
filter air dry for 24 hours before re-
installing into the vacuum. Do not use
a washing machine to rinse the filter.
Do not use a hair dryer to dry it. Air dry
only. Never operate the vacuum
without ALL the filters in place.
4. When the filter is dry, replace into
the vacuum.
Note: A severely soiled or clogged filter
should be thoroughly washed with fresh
tepid water. A mild detergent can be used
if required.
Pre-motor
filter
-
IMPORTANT: Utilisez toujours des
nouvelles piles en remplacement. Ne
mélangez pas les nouvelles piles avec les
anciennes. N’utilisez jamais de piles
rechargeables.
Utilisation du plumeau
Le plumeau est conçu pour aspirer la
poussière et tournant, rendant
l’époussetage plus efficace.
1. Pour utiliser le plumeau, insérez-le
fermement dans à l’extrémité de la
poignée du boyau ou au tube
télescopique. (Fig. 11)
Poignée
du boyau
Tube
de rallonge
Fig. 11
+
-
Fig. 10
Trappe de la pile
Bouton
d’alimentation
On/Off
Tube d’entrée
2. Assurez-vous que le plumeau pointe
vers le bas et que les trappes de
ventilation sont alignées au plumeau
avant de l’utiliser sur les meubles ou
autres surfaces planes. Le tube
télescopique permet d’atteindre des
emplacements éloignés.
Utilisation du plumeau
Le plumeau est alimenté par 2 piles AAA
(emballées séparément). Avant d’utiliser
votre plumeau pour la première fois,
insérez les piles tel qu’illustré sur la trappe
des piles. (Fig. 10) Lorsque vous
remplacez les piles, utilisez TOUJOURS
des piles AAA. La durée des piles dépend
de l’utilisation.
N’utilisez pas
de piles rechargeables.
Insertion ou remplacement des
piles
1. Pour ouvrir la trappe des piles, tirez le
bouton vers vous et levez la trappe.
(Fig. 10)
2. Insérez les piles en vous assurant que
les extrémités ’+’ et ’-’ sont à la bonne
position. (Fig. 10)
3. Afin de retirer les piles, ouvrez la
trappe et faites glisser les piles en
inclinant le plumeau vers le bas.
(Fig. 10)
Changing & Cleaning the Pre-Motor
Filter
Sélecteur de hauteur de tapis
À l’aide des accessoires, l’aspirateur debout
peut être utilisé sur divers types de tapis,
sur les planchers nus ou sur les meubles.
Pour la hauteur des poils :
1. Éteignez l’aspirateur (« Off »).
2. Sélectionnez un réglage de hauteur
de poils en tournant le sélecteur au
réglage désiré. (Fig. 12)
Fig. 12
Bouton de réglage
de hauteur de tapis
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation
situé sur la poignée du plumeau.
Relâchez le bouton d’alimentation pour
arrêter le moteur.
4. Pour un mouvement de rotation constant
du plumeau, relâchez le bouton
d’alimentation du plumeau et poussez-le
vers l’avant, le verrouillant sur « On ».
5. Pour arrêter le mouvement constant,
glissez le bouton à la position « Off ».
REMARQUE: N’appliquez pas de force sur
le plumeau: le moteur s’arrêtera. Seul un
léger mouvement d’époussetage est
nécessaire.
Le plumeau doit être nettoyé à l’occasion.
Pour ce faire:
1. Retirez le plumeau du boîtier.
2. Insérez le suceur plat dans l’appareil.
Nettoyez le plumeau et le tube d’entrée
pour éliminer la poussière.
Fig. 27
Cleaning the Secondary Filter
1. Beneath the HEPA filter is a secondary
filter that should be
cleaned each time
the HEPA filter is
cleaned. (Fig. 27)
Remove the HEPA
filter and then lift out
the secondary filter.
2. Clean under the running water. Always
allow the secondary filter to air dry for
24 hours before replacing. Never run
the vacuum without all the filters and
debris screen in place.
Note: This is a washable filter, but we
recommend replacing it every three (3)
months.
Changing & Cleaning the Exhaust
Filter
Warning: To reduce the risk of electric
shock, the power cord must be
disconnected before removing the dust
cup, HEPA filter,changing the filters or
performing maintenance/trouble shooting
checks.
The exhaust filter is located in the front of
the vacuum. Please note that this filter is a
washable filter and can be cleaned by
rinsing under lukewarm water. Always
allow the exhaust filter to air dry for 24
hours before replacing in the vacuum. Do
not use a hair dryer to dry it. Air dry only.
To remove the exhaust filter:
1. Insert a thumb into the slot on the
exhaust filter. Press down and pull the
cover outwards. (Fig. 28)
2. Slide out the exhaust filter frame.
(Fig. 29)
3. Clean the exhaust filter by rinsing
under lukewarm water.
4. After air drying for 24 hours, replace
in the vacuum and replace front cover.
Fig. 28
Fig. 29
Plumeau
Réglage de hauteur des poils suggéré:
Vous devrez peut-être élever la hauteur
de l’aspirateur afin de vous faciliter la
tâche, comme sur les carpettes et les
tapis à poil long. Les réglages suggérés
sont :
Fig. 30
LONGS : tapis peluche, tapis à
poils longs, accessoires
MOYEN : poils moyens à longs
COURT : poils courts à moyens,
planchers nus
PLANCHER : poils très courts,
planchers nus
Afin d’éviter d’endommager le plancher,
placez l’appareil à «LONG»et réglez le
sélecteur tapis-à-plancher à la position
« Plancher » lorsque vous utilisez les
accessoires.
Attention : Une attention particulière est
nécessaire lorsque vous nettoyez certains
types de tapis ou de couvre-plancher.
Vérifiez toujours les instructions de
nettoyage du fabricant du tapis ou du
couvre-plancher avant de nettoyer.
34
9