Enerco 3000ID Electric Heater User Manual


 
3
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauffage portatif indirect-tiré
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MH 1000ID
HS 1000ID
MH 2000ID
HS 2000ID
MH 3000ID
HS 3000ID HS 4000ID
Puisance termique en entrée [kBTU/h] 11 0 205 300 400
Débit d’air [cfm] 880 1.530 2.500 2.760
Type du Combustible Le gazole/Pétrole / * 1-2 Fuel
Puisance termique en sortie [kBTU/h] 91,9 174,9 254,4 335,6
Consommation
[gal/h] 0,80 1,48 2,28 2,82
[lb/h] 5,53 10,35 15,07 20,07
Alimentation
électrique
Phase 1 1 1 1
Tension [V] 120 120 120 120
Fréquence [Hz] 60 60 60 60
Puissance électrique
[W] 520 785 1.240 1.440
[A] 5,76 8,30 11,40 13,20
Gicleur [USgal/h] 0,60-80° S 1,00-45° W 1,20-45° W 1,50-45° W
Pression pompe [psi] 167
P1: 137 P1: 160 P1: 203
P2: 239 P2: 350 P2: 348
Pression statique max [in WC] 0,5 0,5 0,5 0,5
Temperature max dans la gaine [°F] 250 250 250 250
Réglage du volet d’air comburant
[in] a=0,32 - - -
- A=1,02 A=1,5 B=1,14
Diamètre sortie fumées [in] 5,9 5,9 5,9 5,9
Tirage minimum nécessaire [in WC] 0,05 0,05 0,05 0,05
Capacité réservoir [gal] 10,8 17,2 27,7 35,7
Dimensions, L x P x H [in] 49,3x20,0x30,5 56,5x23,2x37,60 68,5x27,6x37,7 66,3x27,6x45,6
Net Weight [lb] 94 176 264 330
RECOMMANDATIONS GENERALES
Les courses de chauffage Indirect-tirées fonctionnent au fuel.
Les générateurs à combustion directe répandent dans l’air
ambiant, de l’air chaud et les produits de la combustion, alors
que les générateurs à combustion in-directe sont dotés d’un
raccord permettant d’éliminer les fumées à tra-vers un conduit
de cheminée. Les conditions d’installation et d’utilisation doivent
respecter les normes et les lois en vigueur relatives à l’utilisation de
l’appareil
Il convient de s’assurer que:
• les instructions contenues dans ce livret soient suivies
scrupuleusement;
• le générateur ne soit pas installé dans des locaux où il y
aurait
• des risques d’explosion ou d’incendie;
•des matériaux inammables ne soient pas déposés à côté de
l’appareil (la distance minimum doit être de 2 mètres)
•de mesures sufsantes de prévention anti-incendie aient été
prévues
•l’aération du local dans lequel se trouve le générateur soit
garantie et suffisante pour les nécessités du générateur, et
en particulier, pour le générateurs à combustion directe le
renouvellement d’air doit être évalué enconsidérant que ce
générateur envoie dans la pièce aussi bien de l’air chaud que
les produits de combustion.
•le générateur soit installé près d’une cheminée pour
l’évacuation des fumées (voir paragraphe “PLAN DE
MONTAGE DE LA CHEMINEE”) et relié à un coffret
électrique.
•il n’y ait pas d’obstacles ou d’obstructions à l’aspiration et
à la sortie de l’air, tels que des toiles ou des couvertures
étendues sur l’appareil ou sur les parois, ou des objets
encombrants à côté du générateur.
•du kérosène soit rajouté dans le réservoir si la température de
la pièce est très basse.
•le générateur soit contrôlé avant sa mise en marche et
régulière- ment surveillé durant son utilisation; il faut
éviter que des enfants ou des animaux non surveillés s’en
approchent.
•au début de chaque période d’utilisation, avant de brancher
la che dans la prise électrique, contrôler que le ventilateur
tourne librement.
•à la n de chaque période d’utilisation enlever la che de la
prise de courant.
MISE EN MARCHE
Avant de mettre en marche le générateur et donc, avant de le
brancher au réseau électrique d’alimentation, il faut contrôler que
les caractéristiques du réseau électrique correspondent à celles
écrites sur la plaque de fabrication.