Electrolux EL7060A Vacuum Cleaner User Manual


 
9
ENGLISH
GETTING THE BEST RESULTS
CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other
hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for
hard-surface floors, as the brush roll could damage delicate
surfaces.
USING THE POWER NOZZLE
The power nozzle is ideal for all types of carpeting
because of the deep cleaning brushroll. Turn off
brushroll when cleaning barefloors.
After connecting the power nozzle to the wand and
hose, turn on the canister and the brushroll for carpet
cleaning (page 6).
The cleaning height can be adjusted by pressing on
the height adjustment pedal located on the rear of the
hood (Fig. A).The height indicator will change from low
to medium to high as you make the adjustment. (Fig. C)
Use the lowest setting that still allows easy maneuvering
on the carpet. Release the handle by pressing down on
the handle release button (Fig. B).
Do not use the power nozzle on the fringes of rugs
without first turning off the brushroll.
Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let the
power nozzle stand in one place while running for an
extended period as it could cause carpet damage. Avoid
running the power nozzle over the cleaner’s electrical
cord.
FRANÇAIS
POUR OBTENIR LES MEILLEURS R SULTATS
ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois,
les carreaux ou autres planchers durs. N'utilisez pas le réglage «
Brossse rotative marche » pour les planchers durs, car le cylindre
brosseur pourrait endommager les surfaces délicates.
UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ
Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les
types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée
au nettoyage en profondeur. Ne pas utiliser le suceur
sur des sols nus sans avoir d'abord éteindre la
brosse rotative.
Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et au
flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative allumer
le traîneau et la brosse rotative pour le nettoyage de
moquette (page 6).
La hauteur de nettoyage peut être réglée ) en appuyant
sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière du
capot (Fig. A). Le témoin de hauteur passera de faible
à moyenne à élevée quand on procédera au réglage.
(Fig. C) Utilisez le réglage le plus bas qui pe rmette une
manoeuvre facile sur la moquette. Libérez le mache en
appuyant sur le bouton de la clenche de manche (Fig. B).
N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de tapis
avant d’avoir arrêté la brosse rotative.
Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne pas
laisser la tête motorisée tourner de façon prolongée au
même endroit, cela pourrait endommager la moquette.
Éviter de faire passer la tête motorisée sur le cordon
électrique de l’aspirateur
ESPAÑOL
CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras
presione el interruptor en la opción ‘Encendido del cepillo
giratorio’ para engranar el cepillo de rodillo. El cepillo de rodillo
se ajusta automáticamente a la altura de la alfombra.
USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA
Esta boquilla de potencia es ideal para todos los
tipos de alfombras debido a la capacidad de limpieza
profunda del cepillo giratorio. No utilice la boquilla
de energía en los suelos sin sin apagar el cepillo
giratorio.
Después de conectar la boquilla de potencia al tubo
y la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo
giratorio (página 6).
La altura de limpieza se puede ajustar pisando el pedal
ubicado en la parte posterior de la cubierta (Fig. A). A
medida que actúe sobre el ajuste, el indicador de altura
cambiará de baja a mediana y alta.
(Fig. C)
Utilice el
valor más bajo que permita maniobrar fácilmente sobre
la alfombra. Destrabe la manija presionando hacia abajo
el botón de destrabado (Fig. B).
No use la boquilla de potencia en los flecos de las
alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.
de potencia apoyada sobre un lugar funcionando por
períodos prolongados, porque puede dañar la alfombra.
Evite pasar la boquilla de potencia sobre el cable
eléctrico de la aspiradora.
(B)
(A)
(B)
(A)
(B)
(A)
(C)
(C)
(C)