11
ENGLISH
BEFORE STARTING
1 Release the cord by turning down the top cord
hook. Connect cord to your electrical outlet. Tilt
the cleaner towards you and tap the pedal with
your foot. The brushes will automatically come
into contact with the floor. Switch on. For cleaning
under furniture continue the downward movement
of the handle and tap the pedal once more to
bring the brushes into contact with the floor.
2 Move switch from off position increasing power
as you switch from low to high. High provides
the
best cleaning power and dust separation, while
low power is gentler on more delicate rugs.
3 Red neon indicator comes on when the washable
HEPA filter needs cleaning or changing. See
page 15 for instructions on changing or cleaning.
4 The front of the cleaner has an adjustment that
raises or lowers the cleaner base to match the
type of carpet. With the cleaner cord unplugged,
set the adjustment to lowest setting for
maximum cleaning. If the cleaner is difficult to
push, move adjustment to next highest setting
until cleaner is comfortable to push. The brush
roll must reach the carpet for effective cleaning.
FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER
1 Libérez le cordon en tournant le crochet de retenue
supérieur vers le bas. Branchez le cordon dans la
prise de courant. Faites basculer le balai vers vous
et appuyez sur la pédale au pied. Les brosses
entrent automatiquement en contact avec le
plancher. Mettez l'aspirateur en marche. Pour
nettoyer sous les meubles, continuez d'abaisser la
poignée de l'aspirateur et appuyez une fois de plus
sur la pédale au pied pour que les brosses du balai
soient en contact avec le plancher.
2 Réglez la puissance de l'aspirateur en changeant la
position de l'interrupteur de LOW à HIGH. La
position HIGH offre une plus grande puissance
d'aspiration et de séparation de la poussière tandis
que la position LOW peut être utilisée sur les tapis
plus délicats.
3 Un témoin rouge au néon s'allume lorsqu'il est
temps de nettoyer ou de remplacer le filtre HEPA
lavable. Consultez la page 15 pour les directives de
remplacement ou de nettoyage.
4 L'avant du balai est muni d'un mécanisme de
réglage permettant d'élever ou d'abaisser la base
du balai pour l'adapter à chaque type de moquette.
Pour un nettoyage en profondeur, réglez le
mécanisme à sa position minimale alors que le
cordon est débranché. Si l'aspirateur est difficile à
pousser, réglez à la position suivante jusqu'à ce
que le balai soit facile à déplacer. Le rouleau doit
entrer en contact avec la moquette pour assurer un
nettoyage efficace.
ESPAÑOL
ANTES DE COMENZAR
1 Suelte la cuerda dando vuelta hacia abajo el
gancho superior de la misma y conéctelo al
tomacorriente. Incline la aspiradora hacia usted y
golpee ligeramente el pedal con su pie. Los
cepillos se pondrán en contacto automáticamente
con el piso. Encienda la aspiradora. Para limpiar
debajo de los muebles continúe el movimiento
hacia abajo del soporte y golpee ligeramente el
pedal una vez más para poner los cepillos en
contacto con el piso.
2 Mueva el interruptor desde su punto de apagado
aumentando la potencia a medida que desliza el
interruptor, desde un punto más bajo al más
alto. El punto más alto brinda mayor potencia
para una mejor limpieza y succión del polvo,
mientras que el punto más bajo permite realizar
una limpieza más suave y delicada.
3 El indicador de neón rojo se enciende cuando el
filtro lavable HEPA necesita ser lavado o
cambiado. Vea la página 15 para instrucciones
de cómo lavar o cambiar el filtro.
4 El frente de la aspiradora tiene un ajuste que
levanta o baja la base de la misma para
adaptarse al tipo de alfombra. Con la aspiradora
desenchufada, regule el ajuste de menor a mayor
para aprovechar al máximo la capacidad de
limpieza. Si le resulta difícil moverla o empujarla,
mueva el regulador hasta encontrar la posición
deseada. El rodillo del cepillo debe tocar la
alfombra para que la limpieza sea más eficaz.