Electrolux EL2089 Vacuum Cleaner User Manual


 
6
ENGLISH
Operation
3.
When fully discharged, to regain full battery
capacity, position the charging adapter away from
heat sources, direct sunlight or wet places. Insert the
adapter into the outlet and connect it to the
Ergorapido.
-Approximately 4 hours charging is required.
4
.
The battery display light will come on when the
machine begins to charge once it is plugged in.
Three lights will blink in ascending order when unit is
charging.
If light is blinking:
Machine is fully charged
and in standby mode,
indicated with one blink per minute.
When Cleaning
5.
- 3 orange
lights: battery capacity >75%
- 2
orange lights: battery capacity 75-25%
- 1 orange
light: battery capacity <25%
- 1 orange
blinking light: battery capacity – empty
6.
If a red light is lit:
- Unit is too hot. Clean lters, brush roll, hose and put on
charge.
If red light is blinking:
-The motor is overloaded, causing the vacuum to turn o.
Clear obstruction from brushroll and turn unit on.
Start/Stop
7.
Start Ergorapido by pushing the on/o button
downwards:
Vacuuming oors and carpets
8.
Avoid scratching hard wood oors areas by checking
that nozzle wheels and brushroll are clean.
Using the Hand Vac
9. Remove the hand unit by pressing the release buttons.
10.
The crevice nozzle and small brush are stored together as
one piece. Push on middle tab to separate.
Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas
difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop
the hand unit by pushing the start button.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Fonctionnement
3.
Pour recharger entièrement un appareil
complètement déchargé, placez l'adaptateur du
chargeur à l'écart des sources de chaleur, de la
lumière directe du soleil ou des endroits humides.
Insérez l'adaptateur dans la prise, et branchez-le sur
l'Ergorapido.
- Au moins 4 heures de charge sont nécessaires.
4.
5.
- 3 voyants orange : niveau de la batterie > 75 %
- 2 voyants orange : niveau de la batterie 75 - 25 %
- 1 voyant orange : niveau de la batterie < 25 %
- 1 voyant orange clignotant : batterie à plat
6
.
7
.
8
.
9
.
Si un voyant rouge est allumé :
- L'unité est en surchauffe. Nettoyez le filtre, le rouleau-
brosse et le flexible, et rechargez l'appareil.
Si un voyant rouge clignote :
- Le moteur est en surcharge, ce qui provoque l'arrêt de
l'aspirateur. Dégagez l'obstruction dans le rouleau-brosse,
et allumez l'unité.
Marche/Arrêt
Allumez l'Ergorapido en poussant le bouton On/Off
(Marche/Arrêt) vers le bas :
Le bouton du bas peut être utilisé pour alterner entre les
modes High Speed (Vitesse élevée, pour une puissance de
nettoyage maximale) et Normal Speed (Vitesse normale,
pour une utilisation prolongée).
Nettoyage des planchers et moquettes
Pour éviter de rayer les parquets, assurez-vous que les
roues du suceur et le rouleau-brosse sont propres.
Utilisation de l'aspirateur à main
Retirez l'unité à main en appuyant sur les boutons de
détachement.
Le suceur plat et la petite brosse sont assemblés en une
seule pièce. Appuyez sur la patte du milieu pour les
séparer.
Attachez la brosse pour dépoussiérer pour mettre en
marche et arrêter l'unité à main, appuyez sur le bouton
Start (Démarrer).
1
0.
Funcionamiento
3.
Cuando esté totalmente descargado, para
recuperar la capacidad total de la batería, coloque el
adaptador de carga lejos de fuentes de calor, la luz
solar directa o lugares húmedos. Introduzca el
adaptador en la toma de corriente y conéctelo a
Ergorapido.
-Se necesitan aproximadamente 4 horas de carga.
4.
5.
-3 luces naranja: capacidad de la batería > 75%
-2 luces naranja: capacidad de la batería 75 -25%
-1 luz naranja: capacidad de la batería < 25%
-1 luz naranja intermitente: capacidad de la batería: vacía
Inicio/Paro
6.
Si se ilumina una luz roja:
-La unidad está demasiado caliente. Limpie el filtro,
el cepillo de rodillo y la manguera y ponga a cargar.
Si la luz roja parpadea:
-El motor está sobrecargado, provocando el
apagado de la aspiradora. Limpie la construcción
del cepillo de rodillo y encienda la unidad.
7
.
Inicie Ergorapido presionando hacia abajo la tecla de
encendido/apagado:
La tecla inferior puede usarse para cambiar entre alta
velocidad (máxima potencia de limpieza) y velocidad
normal (mayor duración).
Limpieza de suelos y alfombras
Evite las marcas en suelos de madera asegurándose de
que las ruedas de la boquilla y el cepillo de rodillo están
bien limpios.
Uso de la aspiradora de mano
Quite la unidad de mano presionando los botones de
liberación.
La boquilla para rendijas y el cepillo pequeño se guardan
juntos como una sola pieza. Presione en la pestaña
central para separarlos.
Coloque la boquilla para rendijas para facilitar la
limpieza de áreas de difícil acceso o monte el cepillo para
eliminar el polvo. Ponga en marcha/pare la unidad de
mano presionando el botón de inicio.
8.
Durante la limpieza
Une fois la machine branchée, le voyant de la
batterie s'allume pour signaler le début du
chargement.
Trois voyants clignotent du bas vers le haut lors du
chargement de l'unité.
Si le voyant clignote :
La machine est pleinement chargée et en attente.
Cet état est représenté par un clignotement par
minute.
Pendant le nettoyage
Before First use: Charge up to 24 hours. Leave
Ergorapido on charge when not in use. Warm
adaptor is normal.
The bottom button can be used to switch between High
Speed (for maximum cleaning power) and Normal Speed
(for longer use).
Avant la première utilisation : Chargez l'appareil pour
une durée allant jusqu'à 24 heures. Laissez l'Ergorapido
en charge quand vous ne l'utilisez pas. Il est normal
que l'adaptateur soit chaud.
Antes del primer uso: Cargar hasta 24 horas.
Deje Ergorapido cargándose cuando no lo
esté utilizando. Es normal que el adaptador
esté templado.
El visor de la batería se ilumina cuando la máquina
empieza a cargarse una vez conectada.
Tres luces parpadean en orden ascendente cuando
la unidad se está cargando.
Si la luz parpadea:
La máquina esta totalmente cargada y en modo de
espera, se indica con un parpadeo por minuto.
10.