DeWalt DW906 Home Safety Product User Manual


 
Försäkran om överensstämmelse
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är
konstruerade i överensstämmelse med följande
normer: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Säkerhetsinstruktioner
Innan Du börjar använda maskinen, tag några
minuter i anspråk för att läsa igenom
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
lättillgängligt, så att alla som använder maskinen
har tillgång till bruksanvisningen. Förutom
nedanstående instruktioner, följ alltid
Arbetarskyddsstyrelsens regler.
Tag ut batteriet från verktyget när det inte är i
bruk, innan service och vid byte av tillbehör
såsom sågklinga.
Brandfara! Undvik att ett löstaget batteripakets
kontakter kortsluts av metall (t ex nycklar som
ligger i samma ficka som ett batteripaket).
Batterivätskan, en 25-30% lösning av
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt
med huden, spola omedelbart med vatten.
Neutralisera med en svag syra, t ex citronjuice
eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj rikligt
med vatten i minst 10 minuter. Tillkalla
läkarhjälp.
Försök aldrig någonsin öppna ett batteripaket.
Etiketterna på batteriepaketet
Etiketterna på batteriepaketet visar följande
symboler:
Använd aldrig ett sprucket eller skadat
batteripaket
När detta batteripaket har nått sin
tekniska livslängd, tänk på miljön och
släng batteripaketet enligt gällande
miljöföreskrifter
Batteripaketet får ej eldas upp
Beskrivning (fig. A)
Din DEWALT-ficklampa är avsedd för användning
med batteripaket på 9,6, 12, 14,4 eller 18 V och
kan användas som handlampa eller som stående
modell.
1 Strömbrytare
2 Batteripakethållare
3 Batteripaket (medföljer ej)
4 Spärrknappar
5 Glödlampa
6 Linshållare
7 Vridbart huvud
8 Förvaringsfack glödlampa
Elektrisk säkerhet
Kontrollera alltid att spänningen på nätet
motsvarar den spänning som finns angiven på
märkplåten.
Montering och inställning
Batteripaket (fig. A)
Laddning av batteripaketet
Första gången ett batteri laddas, eller när det har
legat en längre tid, kan det bara laddas till 80%.
Efter några laddnings-/urladdningscykler uppnår
batteripaketet full kapacitet.
Kontrollera alltid nätanslutningen innan
batteripaketet laddas. Om nätanslutningen
fungerar men batteripaketet inte laddas, tag
laddaren till en godkänd D
EWALT serviceverkstad.
Under laddningen kan laddaren och batteripaketet
kännas varma. Detta är normalt och betyder inte
att något problem föreligger.
Ladda inte batteripaketet vid
omgivningstemperaturer på <4 °C eller
>40 °C.
Rekommenderad laddningstemperatur:
ca. 24 °C.
För att ladda batteripaketet (3), placera det i
laddaren enligt bilden och anslut laddaren till
nätet. Se till att batteripaketet sitter ordentligt i
laddaren. Den röda laddningsindikatorn blinkar.
Efter ca. 1 timme slutar den blinka och börjar lysa
stadigt. Batteripaketet är nu helt laddat.
Batteripaketet kan avlägsnas när som helst eller
lämnas obegränsat i den anslutna laddaren.
Insättning och avlägsnande av
batteripaketet
Skjut in batteripaketet i batteripakethållaren (2)
tills det klickar på plats.
För att avlägsna batteripaketet, tryck in de båda
spärrknapparna (4) samtidigt och drag ut
paketet ur batteripakethållaren (2).
Vridning av huvudet (fig. B)
Din DEWALT-lampa kan användas som stående
modell eller som handlampa.
Håll det vridbara huvudet (7) i den ena handen
och lampans bakstycke i den andra.
Vrid huvudet i pilens riktning (9) tills det
klickar fast i läge såsom visas i figur A.
Vrid om så önskas tillbaka huvudet till sitt
ursprungliga läge såsom visas i figur B.
Byte av glödlampan (fig. A)
Skruva loss och avlägsna linshållaren (6).
Drag ut glödlampan (5) och sätt i en ny.
Sätt tillbaka linshållaren (6).
Titta inte direkt i ljusstrålen.
Förvaringsfack (fig. C)
Din DEWALT-lampa är försedd med ett
förvaringsfack för glödlampan.
Skruva loss och avlägsna linshållaren.
För att avlägsna glödlampan, drag den uppåt
och utåt ur förvaringsfacket (8).
Sätt tillbaka linshållaren.
Bruksanvisning
PÅ-/AVSÄTTNING (fig. A)
För att tända lampan, skjut TILL-/FRÅN-
brytaren (1) mot det vridbara huvudet.
För att släcka lampan, skjut TILL-/FRÅN-
brytaren (1) mot batteripakethållaren.
Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
Miljö
Uppladdningsbart batteripaket
Detta långlivade batteripaket måste laddas på nytt
när det inte längre ger tillräcklig kraft för arbeten
som brukar gå lätt. När det har nått sin tekniska
livslängd, tänk på miljön när du kastar
batteripaketet.
Töm batteripaketet på energi genom att köra
slut på laddningen. Tag sedan bort det från
verktyget.
NiCd-celler kan återanvändas. Av miljöhänsyn,
lämna batteripaketet till något av de uppsam-
lingsställen som finns i Din kommun eller till en
D
EWALT serviceverkstad. De insamlade
batteripaketen kommer att återanvändas eller
kastas enligt gällande bestämmelser.
OBS! Som konsument är Du ansvarig för att
batteriet avyttras på lämpligt sätt.
Förbrukade maskiner
När Din produkt är utsliten, skydda naturen
genom att inte slänga den tillsammans med
vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlings-
ställen som finns i Din kommun eller till en
D
EWALT serviceverkstad.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
Kelpoisuusseloste
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on
valmistettu Euroopan Unionin standardien
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144
ja EN 55014 mukaisesti.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Saksa
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen
käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen
käyttäjien ulottuvilla.
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata
työsuojeluviranomaisten ohjeita.
Sähköiskujen, loukkaantumisten ja palovaaran
ehkäisemiseksi on noudatettava seuraavia
perusturvallisuustoimenpiteitä.
Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta
ennen kuin käynnistät sen.
Palovaara! Vältä irrotetun akkupaketin liittimien
oikosulku (esim. älä säilytä avaimia samassa
taskussa akkujen kanssa.)
Akkuneste, 25 - 30% hydroksidiliuos, saattaa olla
haitallista. Jos akkunestettä pääsee iholle,
huuhdo se runsaalla vedellä. Neutraloi akkuneste
etikalla tai sitruunamehulla. Jos akkunestettä
joutuu silmiin, huuhdo silmiä runsaalla vedellä
ainakin 10 minuuttia, ja ota heti yhteys lääkäriin.
Älä koskaan yritä avata akkupakettia.
Akun etiketit
Akun etiketeistä näet seuraavat merkit:
Älä yritä ladata viallisia akkuja
Hävitä akku ympäristöystävällisellä
tavalla
Älä missään tapauksessa polta
akkupakettia
Kuvaus (kuva A)
DEWALT-taskusähkölamppusi on suunniteltu
toimimaan 9,6, 12, 14,4 tai 18 V:n akkupaketilla
ja sitä voidaan käyttää käsivalaisimena tai se
voidaan asettaa pystyyn.
1 Virtakytkin
2 Akkupaketinpidin
3 Akkupaketti (ei sisälly)
4 Vapautinpainikkeet
5 Hehkulamppu
6 Linssinpidin
7 Kääntöpää
8 Hehkulampun säilytyskotelo
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä
ilmoitettua jännitettä.
Asennus ja säädöt
Akkupaketti (Kuva A)
Akkujen lataaminen
Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän
varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin
80%:sti. Usean purkaus/latauskerran jälkeen akut
latautuvat täyteen tehoonsa. Tarkista
verkkokytkentä aina ennen kuin alat ladata akkuja.
Jos sähköverkko antaa virtaa, mutta akut eivät
lataudu, vie latauslaite valtuutettuun D
EWALTin
huoltopisteeseen. Latauksen aikana latauslaite ja
akut voivat lämmetä, mikä on aivan normaalia.
Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön
lämpötila on alle 4 °C tai yli 40 °C.
Suositeltava latauslämpötila noin 24 °C.
Laita akkupaketti (3) latausta varten
latauslaitteeseen kuten kuvassa on esitetty ja
kytke latauslaite sähköverkkoon. Varmista, että
akku on tukevasti paikallaan latauslaitteessa.
Punainen latausvalo vilkkuu. Noin yhden tunnin
varausajan jälkeen punainen valo alkaa palaa
yhtäjaksoisesti. Tällöin akkupaketti on täysin
latautunut. Akkupaketti voidaan poistaa
latauslaitteesta tai se voidaan jättää
latauslaitteeseen, kunnes akkuja jälleen tarvitaan.
Akun irrottaminen ja kiinnittäminen
Kiinnitä akku kahvaan (2) kunnes se naksahtaa
paikoilleen.
Kun irrotat akun, paina kahta vapautinpainike
(4) samanaikaisesti, ja irrota akku kahvasta (2).
Taskusähkölampun kääntyvän yläosan
kääntäminen (kuva B)
DEWALT-taskusähkölamppuasi voidaan käyttää
käsivalaisimena tai se voidaan asettaa pystyyn.
Pidä yhdellä kädellä kiinni kääntöpäästä (7) ja
toisella lampun rungosta.
Käännä kääntöpäätä nuolen (9) suunnassa,
kunnes se naksahtaa kuvassa A esitettyyn
asentoon.
Haluttaessa käännä kääntöpää takaisin kuvassa
B esitettyyn alkuperäisasentoon.
Hehkulampun vaihtaminen (kuva A)
Kierrä linssinpidin (6) irti ja poista se.
Irrota hehkulamppu (5) ja vaihda se toiseen.
Kierrä linssinpidin (6) paikoilleen.
Älä katso suoraan valoon.
Hehkulampun säilytyskotelo (kuva C)
DEWALT-taskusähkölampussasi on hehkulampun
säilytyskotelo.
Kierrä linssinpidin irti ja poista se.
Irrota hehkulamppu vetämällä se
säilytyskotelosta (8).
Kierrä linssinpidin paikoilleen.
Käyttöohjeet
Lampun sytyttäminen (ON) ja
sammuttaminen (OFF) (kuva A)
Sytyttääksesi lampun (ON) työnnä ON/OFF-
kytkin (1) kääntöpään suuntaan.
Sammuttaaksesi lampun (OFF) työnnä
ON/OFF-kytkin (1) akkupaketinpitimen
suuntaan.
Varmista, että akut ovat (täyteen) ladatut.
Ympäristö
Ladattavat akut
Tämä pitkäikäinen akkupaketti täytyy ladata, kun
se ei enää anna riittävästi virtaa töiden
tekemiseen. Kun akkuja ei voi enää ladata, hävitä
ne ympäristöystävällisesti.
Tyhjennä akku käyttämällä lataus loppuun ja
poista se koneesta.
NiCd-akkuja voidaan kierrättää. Jätä akku
johonkin paikkakuntasi kierrätyskeskuksista tai
valtuutettuun D
EWALT-huoltoliikkeeseen.
HUOM! Kuluttajana olet vastuussa että
loppuunkäytetty akku kierrätetään
asianmukaisesti.
Koneet, joita ei enää tarvita
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun D
EWALTin huoltopisteeseen.
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
Declaração de conformidade
DW902/DW904/DW906/DW908
A DEWALT declara que estas ferramentas
eléctricas foram concebidas em conformidade
com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN
50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemanha
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções de segurança antes
de tentar utilizar este produto.
Guarde estas instruções!
Retire o jogo de baterias quando não estiverem
em uso, antes de manutenção e ao substituir
accessórios.
Perigo de incêndio! Evite curto-circuito
metálico nos contactos de uma bateria (p.e.
chaves de porcas na mesma caixa que as
baterias).
O líquido da bateria, uma solução de hidróxido
de potássio, pode ser nocivo. Em caso de
contacto com a pele, lave imediatamente com
água. Neutralize com um ácido suave, como
sumo de limão ou vinagre. Em caso de contacto
com os olhos, enxague abundantemente com
água limpa durante 10 minutos. Consulte um
médico.
Nunca tente abrir um jogo de baterias, por
qualquer razão que seja.
Placas em jogo de baterias
Os seguintes símbolos são indicados as placas
em jogo de baterias:
Não carregue baterias danificadas,
substitua imediatamente
Ao fim da actividade desta bateria,
desfaça-se dela da maneira menos
nociva para o nosso ambiente
Não queime as baterias
Descrição (fig. A)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT foi projectada
para funcionar com baterias de 9,6, 12, 14,4 ou
18 V e pode ser utilizada na mão ou apoiada em
uma superfície.
1 Interruptor ON/OFF
2 Suporte para bateria
3 Bateria (não incluída)
4 Botões de libertação da bateria
5 Lâmpada
6 Suporte para as lentes
7 Cabeça giratória
8 Compartimento para guardar lâmpada
Segurança eléctrica
Verifique sempre se a tensão da rede
corresponde à voltagem indicada na placa de
identificação.
Montagem e afinação
Bateria (fig. A)
Carregador
A bateria, após a primeira carga, só aceita uma
carga de 80%. Depois de diversos ciclos de
carga e descarga, já aceita a capacidade total.
Controle sempre a corrente antes de carregar a
bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria
não é carregada, leve o seu carregador a um
Centro de Assistência Técnica D
EWALT. Durante
a carga, o carregador e a bateria poderão ficar
um pouco quentes. Isto é normal e não indica
qualquer problema.
Não carregue o bateria a temperaturas
ambientes menores que 4 °C ou
maiores que 40 °C.
Recomendamos uma temperatura de
carga de: aprox. 24 °C.
Para carregar a bateria (3), insira-a no carregador
como indicado e ligue-o. Certifique-se de que a
bateria está completamente colocada no
carregador. O indicator de carga vermelho
começa a piscar. Depois de aprox. 1 hora, o
indicador fica permanentemente aceso. A bateria
está então completamente carregada. A bateria
pode ser retirada em qualquer altura ou continuar
a ser carregada indefinidamente.
Colocação e remoção da bateria
Coloque a bateria no suporte para bateria (2)
até se ouvir um estalido.
Para retirar a bateria, carregue nos dois botões
(4) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do
suporte para bateria (2).
Colocação da cabeça (fig. B)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT pode ser
utilizada apoiada em uma superfície ou na mão.
Segure a cabeça giratória (7) com uma mão e
segure a parte de trás da lanterna eléctrica
com a outra.
Gire a cabeça na direcção da seta (9) até
encaixá-la na posição mostrada na figura A.
Se for necessário, gire a cabeça de volta para
a sua posição original, tal como mostrado na
figura B.
Substituição da lâmpada (fig. A)
Desenrosque o suporte para as lentes (6) e
remova-o.
Puxe a lâmpada (5), retire-a e introduza uma
nova.
Instale novamente o suporte para as lentes (6).
Não olhe directamente para o raio de
luz.
Compartimento para guardar lâmpada
(fig. C)
A Sua Lanterna eléctrica DEWALT é dotada de um
compartimento para guardar lâmpada.
Desenrosque o suporte para as lentes e
remova-o.
Para remover a lâmpada, puxe-a e retire-a do
seu compartimento (8).
Instale novamente o suporte para as lentes.
Modo de emprego
Acender e Apagar (fig. A)
Para acender a lanterna eléctrica, deslize o
interruptor para ligar/desligar (1) na direcção
da cabeça giratória.
Para apagar a Lanterna eléctrica, deslize o
interruptor para ligar/desligar(1) na direcção
do suporte para a bateria.
Certifique-se de que a bateria está
(completamente) carregada.
Ambiente
Bateria de substitução
Este bateria de longa duração deve ser
substiuída, quando deixar de ter a potência
necessária ão trabalho, que dava anteriormente.
Ao fim da sua actividade, desfaça-se dele da
maneira menos nociva para o nosso ambiente:
Consuma as baterias completamente e depois
retire o jogo de baterias da ferramenta.
As baterias NlCd são recicláveis. Leve-as ao
seu concessionário ou a uma estação de
reciclagem. As bateria podem ser recidadas ou
serão destruidas de maneira conveniente.
Ferramentas já usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de
Assistência Técnica D
EWALT onde ela será
eliminada de um modo seguro para o ambiente.
Dados técnicos DW902 DW904 DW906 DW908
Voltagem V 9,6 12 14,4 18
Iluminação lx 149 282 342 378
Diâmetro do raio de luz cm 45 62 58 55
Peso (sem a bateria) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Bateria (não incluído)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Voltagem V 9,6 12 14,4 18
Capacidade Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Sikkerhetserklæring
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er
konstruert i henhold til: 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhetsforskrifter
Ta deg tid til å lese nøye gjennom
bruksanvisningen før du begynner å bruke
maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett
tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke
maskinen, lett kan finne denne. I tillegg til
forskriftene under må alle vernebestemmelsene til
Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid
med elektroverktøy. Gjør det til vane å sjekke om
skrunøkler og justeringsverktøy er fjernet før
maskinen startes.
Brannfare! Unngå at metall kortslutter
kontaktene på en batteripakke som er tatt ut
(f.eks. ved at nøkler legges i samme lomme som
en batteripakke).
Batterivæsken, en 25-30% løsning av
kaliumhydroksid, kan være skadelig. Hvis det
oppstår berøring med hud, må du straks skylle
med vann. Nøytraliser med en svak syre, f.eks.
sitronsaft eller eddik. Hvis du får væsken i
øynene, må du rense dem med rikelig rent vann i
minst 10 minutter. Kontakt lege. Forsøk ikke
under noen omstendigheter å åpne en
batteripakke.
Etikette på batteripakken
Etikettene på batteripakken viser følgende
symboler:
Sett ikke skadde batteripakker inn i
laderen
Avhend batteripakken ifølge gjeldende
miljøforskrifter
Ikke brenn batteripakken
Beskrivelse (fig. A)
Din DEWALT lommelykt er laget for bruk med 9,6,
12, 14,4 eller 18 V batteripakker og kan brukes
som håndlykt eller stående lykt.
1 Strømbryter
2 Batteripakkeholder
3 Batteripakke (medfølger ikke)
4 Sperrer
5 Lyspære
6 Reflektorholder
7 Vridbart hode
8 Oppbevaringsrom for lyspære
Elektrisk sikkerhet
Kontroller alltid at nettspenningen er i samsvar
med spenningen på typeskiltet.
Montering og justering
Batteripakke (fig. A)
Lading av batteripakken
Når du lader batteripakken for første gang, eller
etter en langvarig oppbevaring, kan den bare ta
imot 80% opplading. Etter flere oppladninger og
utladninger, vil batteripakken oppnå full kapasitet.
Kontroller alltid nettet før du lader batteripakken.
Hvis det er strøm på nettet, men batteripakken
ikke blir oppladet, må du bringe laderen til et
D
EWALT-autorisert serviceverksted. Under
oppladningen kan batteripakken kjennes varm
ved berøring. Dette er normalt og er ikke tegn på
at noe er galt.
Ikke lad batteripakken hvis
omgivelsestemperaturen er
<4 °C eller >40 °C. Anbefalt
oppladningstemperatur: ca. 24 °C.
Når du skal lade batteripakken (3), setter du den
inn i laderen slik det vist på tegningen, og kobler
laderen til strøm. Kontroller at batteripakken er
satt helt inn i laderen. Den røde ladelampen vill
blinke. Etter ca. 1 time vil den stanse blinkingen
og lyse jevnt. Batteripakken er nå fulladet.
Batteripakken kan tas ut eller stå i laderen i
ubegrenset tid.
Insetting og uttaking av batteripakken
Sett batteripakken inn i batteripakkeholderen
(2) til det smekker på plass.
Når du skal ta ut batteripakken, trykker du på
de to sperrer (4) samtidig og trekker pakken ut
av batteripakkeholderen (2).
Vridning av hodet (fig. B)
Din DEWALT lommelykt kan brukes som håndlykt
eller stående lykt.
Hold det vridbare hodet (7) fast med den ene
hånden og hold den bakre enden av
lommelykten med den andre hånden.
Vri hodet i pilens retning (9) inntil det klikkes
fast som vist i figur A.
Om nødvendig kan hodet vris tilbake til den
opprinnelige stillingen som vist i figur B.
Utskifting av lyspæren (fig. A)
Skru løs reflektorholderen (6) og ta den av.
Trekk lyspæren (5) ut og sett i en ny.
Sett på reflektorholderen (6) igjen.
Ikke se rett i lysstrålen.
Oppbevaring av lyspære (fig. C)
Din DEWALT lommelykt har et oppbevaringsrom
for lyspære.
Skru løs reflektorholderen og ta den av.
For å ta ut lyspæren, trekkes den opp og ut av
oppbevaringsrommet (8).
Sett på reflektorholderen igjen.
Bruksanvisning
Start og stopp PÅ/AV (fig. A)
For å slå lommelykten PÅ, skyves PÅ/AV-
bryteren (1) mot det vridbare hodet.
For å slå lommelykten AV, skyves PÅ/AV-
bryteren (1) mot batteripakkeholderen.
Pass på at batteripakken er (helt) oppladet.
Miljø
Oppladbar batteripakke
Denne batteripakken med lang levetid må lades
opp på nytt når den slutter å gi nok strøm til
jobber som det før var enkelt å utføre. Ved slutten
av dens tekniske levetid må du avhende
batteripakken, med riktig omtanke for miljøet.
Tøm batteriene ved å kjøre dem helt tomme,
fjern dem så fra verktøyet.
Nikkel/kadmium-cellene kan resirkuleres. Av
hensyn til miljø, lever det til kildesortering,
eller til et D
EWALT serviceverksted.
De innsamlede batteripakkene vil bli
gjenvunnet eller avhendet på en riktig måte.
OBS! Som bruker er du ansvarlig for at
batteriet resirkuleres på forsvarlig måte.
Utslitt verktøy
Vern om naturen. Kast ikke produktet sammen
med annet avfall når det er utslitt. Lever det til
kildesortering eller til et D
EWALT-serviceverksted.
På grunn av forskning og utvikling kan
ovenstående spesifikasjoner bli endret, noe som
ikke blir opplyst separat.
Tekniske data DW902 DW904 DW906 DW908
Spenning V 9,6 12 14,4 18
Lysstyrke lx 149 282 342 378
Strålediameter cm 45 62 58 55
Vekt (uten batteripakke) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Batteripakke (medfølger ikke)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Spenning V 9,6 12 14,4 18
Kapasitet Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Verklaring van overeenstemming
DW902/DW904/DW906/DW908
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines
in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG,
73/23/EEG, EN 50144, EN 55014.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Duitsland
Veiligheidsinstructies
Lees ook onderstaande instructies aandachtig
door voordat u met de machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Verwijder de accu wanneer u de machine niet
gebruikt, alvorens onderhoud te verrichten of
hulpstukken te verwisselen.
Brandgevaar! Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu (bijv. door het
bewaren van sleutels in dezelfde zak als de accu).
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30%
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in
aanraking is gekomen, spoel dan de huid
onmiddellijk met water af. Neutraliseer de
vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of
azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is
gekomen, spoel de ogen dan gedurende
minimaal 10 minuten met schoon stromend
water. Raadpleeg vervolgens een arts.
Probeer nooit een accu open te maken.
Labels op de accu
De labels op de accu laten de volgende
pictogrammen zien:
Geen beschadigde accu’s laden
Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
Beschrijving (fig. A)
Uw DEWALT zaklamp is ontworpen voor gebruik
met accu’s van 9,6, 12, 14,4 of 18 V en kan ook
als staand model worden gebruikt.
1 AAN/UIT-schakelaar
2 Accuhouder
3 Accu (niet meegeleverd)
4 Accu-vergrendelingsknoppen
5 Lampje
6 Lenshouder
7 Zwenkkop
8 Opbergvak reservelampje
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een
bepaalde spanning. Controleer altijd of de
accuspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Monteren en instellen
Accu (fig. A)
Opladen
Als u de accu voor de eerste keer of na
langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor
ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad-
en ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet
opgeladen.
Controleer altijd de netspanning, voordat u de
accu oplaadt. Als de netspanning normaal
aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen,
breng dan uw oplader naar een erkend D
EWALT
Service-center. Tijdens het opladen kunnen
oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal
en duidt niet op een defect.
Laad de accu niet op bij omgevings-
temperaturen <4 °C of >40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur:
ca. 24 °C.
Plaats de accu (3) in de oplader zoals
weergegeven en steek de stekker van de oplader
in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in
de oplader zit. De rode oplaad-indicatie begint te
knipperen. Na ca. 1 uur stopt het knipperen en
brandt de indicatie continu. De accu is nu
volledig opgeladen. De accu kan op elk gewenst
moment uit de oplader worden gehaald of voor
onbepaalde tijd in de op het net aangesloten
oplader blijven zitten.
Plaatsen en verwijderen van de accu
Duw de accu in de accuhouder (2) totdat de
accu vastklikt.
Verwijder de accu door het tegelijkertijd
indrukken van de twee vergrendelknoppen (4).
Trek dan de accu uit de accuhouder (2).
Zwenkkop (fig. B)
De kop van uw DEWALT zaklamp kan in haakse of
rechte stand gezwenkt worden.
Houd de zwenkkop (7) met de ene hand en de
achterkant van de zaklamp met de andere hand
vast.
Zwenk de kop in de richting van de pijl (9)
totdat hij in de juiste positie klikt (zie fig. A).
Zwenk - indien gewenst - de kop weer in de
originele positie (staand model) (zie fig. B).
Vervangen van het lampje (fig. A)
Draai de lenshouder (6) los en verwijder hem.
Trek het lampje (5) uit de houder en plaats een
nieuw lampje.
Zet de lenshouder (6) weer op zijn plaats.
Kijk niet recht in de lichtbundel.
Reservelampje (fig. C)
Uw DEWALT zaklamp is voorzien van een
opbergvak voor een reservelampje.
Draai de lenshouder los en verwijder hem.
Trek het reservelampje omhoog en uit het
opbergvakje (8).
Zet de lenshouder weer op zijn plaats.
Aanwijzingen voor gebruik
IN- en UITschakelen (fig. A)
INschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar (1)
in de richting van de zwenkkop.
UITschakelen: schuif de AAN/UIT-schakelaar
(1) in de richting van de accuhouder.
Het milieu
Oplaadbare accu
De duurzame accu moet worden opgeladen, zodra
deze niet meer genoeg energie levert voor
werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos
konden worden verricht. Versleten accu’s dienen
op milieubewuste wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op
en verwijder dan de accu uit de boormachine.
NiCd-accu’s zijn recycleerbaar. Breng ze naar
uw handelaar of naar een plaatselijk
verwerkingscentrum voor klein chemisch afval.
De ingezamelde accu’s worden dan op
milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of
verwijderd.
Gebruikte machines
Wanneer uw machine aan vervanging toe is,
breng deze dan naar een D
EWALT Service-center
waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal
worden verwerkt.
Technische gegevens DW902 DW904 DW906 DW908
Spanning V 9,6 12 14,4 18
Belichting lx 149 282 342 378
Diameter lichtbundel cm 45 62 58 55
Gewicht (zonder accu) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Accu (niet meegeleverd)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Spanning V 9,6 12 14,4 18
Vermogen Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
DW902/DW904/DW906/DW908 nl
NEDERLANDS
NORSK
PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA
TÜRKÇE
DW902/DW904/DW906/DW908 no DW902/DW904/DW906/DW908 pt DW902/DW904/DW906/DW908 fi DW902/DW904/DW906/DW908 sv DW902/DW904/DW906/DW908 tr
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Zaklamp
1 Reservelampje
1 Handleiding
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Kontroll av pakkens innhold
Pakken inneholder:
1 Lommelykt
1 Ekstra lyspære
1 Instruksjonshåndbok
Følgende symboler brukes i denne
instruksjonsboken:
Betegner risiko for personskade, livsfare
eller ødeleggelse av verktøyet dersom
instruksene i denne instruksjonsboken
ikke følges.
Verificação do conteúdo da
embalagem
A embalagem contém:
1 Lanterna eléctrica
1 Lâmpada sobresselente
1 Manual de instruções
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
Indica risco de ferimentos, perda de
vida ou danos à ferramenta no caso do
não-cumprimento das instruções deste
manual.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää:
1 Taskusähkölamppu
1 Varalamppu
1 Käyttöohje
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon,
hengenmenetyksen tai konevaurion
vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen
neuvoja ei noudateta.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Ficklampa
1 Reservglödlampa
1 Instruktionshandbok
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara
eller skada på verktyg vid
ouppmärksamhet inför de instruktioner
som ges i handboken.
Avrupa Birliği Şartnameye uygunluk
beyan
DW902/DW904/DW906/DW908
D
E
WALT, bu elektrikli aletlerin
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 50144, EN 55014’e uygun olarak
tasarlandğn beyan eder.
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlar
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağdaki
güvenlik talimatlarn okuyun.
Bu talimatlar emniyetli bir yerde
saklayn! Kullanmadğnz zamanlarda,
servisten önce ve donatlar değiştirirken,
aküyü çkartn.
Yangn tehlikesi!Metallerin ayrlmş bir
akünün temaslarna ksa devre
yaptrmasn önleyin (örneğin bir akü
olarak ayn cepte taşnan anahtarlar).
% 25-30’ luk bir potasyum hidroksit
eriyiği olan akü svs zararl olabilir.
Deriye temas etmesi durumunda derhal
bol su ile ykayn. Limon suyu veya sirke
gibi yumuşak bir asit ile nötrleştirin.
Göze temas etmesi halinde en az
10 dakika temiz bol su ile ykayn.
Bir doktora danşn. Ne sebeple olursa
olsun bir aküyü açmay asla denemeyin.
Akü üzerindeki etiketler
Bu klavuzda kullanlan resimyazlara ek
olarak akü üzerindeki etiketler aşağdaki
resimyazlar gösterirler:
Hasara uğramş aküleri şarj
etmeyin
Aküyü çevreye gereken özeni
göstererek atn
Aküyü yakmayn
Tanm (şekil A)
D
E
WALT cep feneriniz, 9,6, 12, 14,4 veya
18 volt akülerle çalşacak şekilde dizayn
edilmiştir, ve hem portatif model hem de
sabit model olarak kullanlabilir.
1 Açma/kapama anahtar
2 Akü yuvas
3 Akü (dahil değil)
4 İşletim düğmesi
5 Ampul
6 Lens yuvas
7 Döner başlk
8 Ampul depolama bölümü
Elektrik güvenliği
Daima, oranlama plakas üzerindeki
voltajn, akü gücü ile uygunluğunu
kontrol edin. Diğer yandan da, şarj
cihaznzn voltajnn, şebekenize
uygunluğunu kontrol edin.
Montaj ve ayarlama
Akü (şekil A)
Akünün şarj edilmesi Aküyü ilk kez ya da
uzun bir süre kullanmadktan sonra şarj
ettiğinizde, yalnzca %80 orannda şarj
olacaktr. Akü birkeç kez şarj edilip
deşarj olduktan sonra tam kapasite şarjr
ulaşacaktr. Aküyü şarj etmeden önce
aletin elektrik bağlantsn kontrol edin.
Elektrik bağlantnzda bir sorun olmadğ
halde akünüz şarj olmuyorsa, şarj
cihaznz yetkili bir D
E
WALT servisine
getirin. Şarj srasnda akü ve şarj cihaz
snabilir. Bu normal bir durumdur ve
herhangi bir sorunun olduğunu
göstermez.
Aküyü <4 °C ya da >40 °C aras
çevre scaklklarnda şarj
etmeyin. Önerilen şarj scaklğ:
ortalama 24 °C.
• Aküyü (3) şarj etmek için, şarj cihazna
ve cihazn içindeki fişe takn. Akünün,
şarj cihaz içine tam oturduğundan
emin olun. Krmz şarj göstergesi
yanp sönecektir. Yaklaşk 1 saat kadar
sonra, yanp sönme kesilecek ve sürekli
olarak yanacaktr. Artk akü tam olarak
şarj olmuştur. Akü, takldğ şarj
cihazndan her an çkartlabilir yada
sürekli olarak takl braklabilir.
Akünün taklmas ve çkartlmas
• Aküyü, akü yuvasna (2), yerinde
tklayncaya kadar girdirin.
• Aküyü çkartmak için, iki işletim
düğmesine (4) ayn anda basn ve
aküyü yuvasndan (2) çekerek çkartn.
Başlğn döndürülmesi (şekil B)
D
E
WALT cep feneriniz, hem portatif model
hem de sabit model olarak kullanlabilir.
• Döner başlğ (7) bir elinizle tutun
ve cep fenerinin arka kenarn da diğer
elinizle tutun.
• Başlğ, şekil A’da gösterilen
pozisyonda tklayncaya kadar ok (9)
yönünde dönderin.
• Gerekiyorsa, şekil B’de gösterildiği gibi,
başlğ orijinal pozisyonuna geri
döndürün.
Ampulun değiştirilmesi (şekil A)
• Lens yuvasnn vidasn (6) sökün ve
yerinden çkartn.
• Ampulu (5) basitçe çekip çkartn ve
yenisini takn.
• Lens yuvasn (6) yeniden takn.
Işk şnlarna direk olarak
bakmayn.
Ampul deposu (şekil C)
D
E
WALT cep fenerinize, ampul depolama
bölümü monte edilmiştir.
• Lens yuvasnn vidasn sökün ve
yerinden çkartn.
• Ampulu çkartmak için, yukar doğru ve
depolama bölmesinin dşna çekin (8).
• Lens yuvasn yeniden takn.
Kullanm talimatlar
Makinenin açlp-kapatlmas
(şekil A)
• Cep fenerinin anahtarn açmak
için, ON/OFF (açma/kapama)-anahtarn
(1) döner başlğa doğru kaydrn.
• Cep fenerinin anahtarn kapatmak için,
ON/OFF (açma/kapama) anahtarn (1)
akü yuvasna doğru kaydrn.
• Akünüzün (tam) olarak şarj
edildiğinden emin olun.
Çevre
Şarj edilebilir akü grubu
Bu uzun ömürlü akü daha önceden
kolayca yaplan işlerde yeterli güç
üretemediğinde yeniden şarj edilmelidir.
Teknik ömrünün sonunda çevremize
gereken özeni göstererek atn:
• Aküyü tamamen boşaltn, sonra
aletten çkarn.
• NiCd hücreler geri kazanlabilir. Onlar
bayinize veya yerel bir geri kazanma
istasyonuna götürün. Toplanan aküler
geri kazanlacak veya uygun şekilde
imha edilecektir.
İstenmeyen aletler ve çevre
Atacağnz eski aletinizi, çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldran
D
E
WALT onarm merkezlerine götürün.
Teknik veriler
DW902 DW904 DW906 DW908
Voltaj V 9,6 12 14,4 18
Aydnlatma lx 149 282 342 378
Işn çap cm 45 62 58 55
Ağrlk (aküsüz) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Akü
(dahil değil)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Voltaj V 9,6 12 14,4 18
Kapasitesi Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Ambalajn içindekiler
Ambalajn içinde aşağdakiler vardr:
1 Cep feneri
1 Yedek ampul
1 Talimat klavuzu
Bu klavuzun tümünde, aşağdaki
semboller kullanlmştr:
Bu klavuzdaki talimatlara
uyulmamas halinde, yaralanma,
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Tekniset tiedot DW902 DW904 DW906 DW908
Jännite V 9,6 12 14,4 18
Valaistusvoimakkuus lx 149 282 342 378
Valonsäteen halkaisija cm 45 62 58 55
Paino (ilman akkua) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Akku (ei sisälly)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Jännite V 9,6 12 14,4 18
Teho Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
Tekniska data DW902 DW904 DW906 DW908
Spänning V 9,6 12 14,4 18
Ljusstyrka lx 149 282 342 378
Diameter ljusstråle cm 45 62 58 55
Vikt (utan batteripaket) kg 0,34 0,34 0,34 0,34
Batteripaket (medföljer ej)
DE 9061 DE 9071 DE 9091 DE 9095
Spänning V 9,6 12 14,4 18
Kapacitet Ah 2,0 2,0 2,0 2,0
DW908.QXD 18-05-2000 10:51 Pagina 2