Delta RP31834 Plumbing Product User Manual


 
Snap quick connect hose assembly (1)
onto spout nipple (2). Pull down
moderately to ensure connection has
been made.
1
2
NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 1".
For 2 1/2" max. deck thickness, order RP32638.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A.
Insert spout hose up through hole in sink.
Slide the sleeve then gasket (1) up over
tubes of valve assembly. Snap quick connect
hose assembly (2) onto the valve nipple (3).
Pull down moderately to ensure connection
has been made. Feed tubes down through
hole in sink making sure that the gasket is
properly aligned in cavity of sleeve.
Install Valve Assembly
A.
A.
Quite la tuerca, la arandela y el tubo de
papel del ensamble del tubo de salida.
Coloque el ensamble del tubo de salida de
agua en el fregadero asegurándose que el
empaque (1) esté correctamente alineado
en la cavidad de la base. Instale el tubo
de salida con la arandela y la tuerca (2).
OPCIÓN: Si es fregadero está desnivelado,
use sellador de silicón debajo del empaque.
NOTA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo grosor de 1".
Para un grosor max. de 2 1/2" del borde, ordene RP32638.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
A.
Retirez l’écrou, la rondelle et le tube en
papier du bec. Placez le bec sur l’évier tout
en vous assurant que le joint (1) est bien
ajusté par rapport à la cavité dans la base.
Montez le bec sur l’évier avec la rondelle et
l’écrou (2). OPTION : si l’évier est inégal,
appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous le joint.
NOTE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 1 po d’épaisseur. Si le robinet
doit être monté sur une surface ayant jusqu’à 2 1/2 po d’épaisseur, commandez le kit RP32638.
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
A.
Introduzca la manguera del tubo de salida
hacia arriba a través del hoyo en el fregadero.
Deslice el manguito y luego el empaque (1)
hacia arriba sobre los tubos del ensamble
de la válvula. Coloque a presión la punta
extrema de la salida de la manguera (2) en la
entrerrosca del tubo largo de salida de agua
de conexión rápida (3) de frente a la válvula.
Hale hacia abajo moderadamente para ase-
gurar que la conexión se ha hecho. Avance
los tubos hacia abajo a través del hoyo del
lavamanos/fregadero asegurándose que el
empaque esté correctamente alineado en la
cavidad de el manguito.
Instale el Ensamble de la Válvula
A.
Introduisez le tuyau flexible du bec dans le
trou de l’évier, par-dessous. Faites glisser
le manchon, puis le joint (1), vers le haut
sur les tubes de la soupape. Encliquetez
l’extrémité du tuyau souple (2) du bec sur
le mamelon du raccord rapide long (3) du
bec qui se trouve face à la soupape. Tirez
modérément sur le tuyau souple pour vous
assurer qu’il est bien branché. Introduisez
les tubes d’arrivée d’eau dans les trous de
l’évier, par-dessus, tout en prenant soin de
bien placer le joint par rapport à la cavité
de le manchon.
Installez la soupape
3
2
B.
1
2
1
2
A.
A.
Remove nut, washer & paper tube from spout
assembly. Set spout assembly on sink making
sure that gasket (1) is properly aligned in cavity
of base. Mount spout on sink with washer and
nut (2). OPTION: If sink is uneven, use silicone
sealant under the gasket (1).
B.
B.
Coloque a presión el ensamble de la
manguera de conexión rápida (1) en la
entrerrosca del tubo de salida (2).
Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que la conexión se ha hecho.
B.
Encliquetez le tuyau souple à raccord
rapide (1) sur le mamelon (2) du bec.
Tirez modérément sur le tuyau souple
pour vous assurer qu’il est
bien branché.
1
2
46754 Rev. B