Delta 585 Series Plumbing Product User Manual


 
Insert faucet (1) into mounting surface.
Slip washer (3) over mounting stud and secure with nut (4).
Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant under faucet in place of
gasket (2).
Introducir la llave (1) por el orificio de la superficie de montaje.
Situar la pieza de fijación (3) en la varilla roscada y fijar mediante la tuerca (4).
Opcional: Si la superficie de montaje no es lisa, aplicar un cordón de silicona en
lugar de la junta (2) de goma.
Placez le robinet (1) dans le trou d’installation.
Placez la rondelle de fixation (3) sur le toulon fileté et fixez avec l’écrou (4).
Option: Si la surface d’installation est inégale, utilisez un matériau d’étanchéité de
silicone sous le robinet au lieu du joint (2).
Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
Apply silicone to underside of flange (5).
Insert flange into sink.
Install black gasket (3), washer and brass
nut (2) onto flange (5) from below sink, but
do not tighten brass nut (2). Screw on tail
piece (4) and hand tighten.
With pivot (6) facing toward faucet, pull
pop-up straight down into drain hole and
secure gasket (3), brass nut and washer (2).
DO NOT TURN POP-UP WHILE TIGHTEN-
ING BRASS NUT OR SEALANT MAY NOT
SEAL DRAIN. Remove excess sealant.
Remove pivot nut (7). Install horizontal rod
(8) and stopper (1) as removable (9) or
non-removable (10). Hand tighten pivot nut
(7).
Attach horizontal rod (8) to strap (11) using
clip (13). Install lift rod (12), tighten screw
(11). Connect assembly to drain.
A.
B.
C.
D.
E.
Pop-Ups with Metal Flange
and Plastic Tail Piece
203177 Rev. C
3
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza
de cola (4).
Aplique silicón por debajo de la brida (5).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Instale el empaque negro (3), la arandela y la
tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete la
tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola
(4) y apriete a mano.
Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (3), la
tuerca de bronce y la arandela (2). NO GIRE
EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS
APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL
SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL
DRENAJE. Quite el exceso de sellador.
Quite la tuerca del pivote (7). Instale la barra
horizontal (8) y el tapón (1) como desmontable
(9) o fijo (10). Apriete a mano la tuerca del
pivote (7).
Una la barra horizontal (8) a la barra chata (11)
utilizando el gancho (13). Instale la barra de
alzar (12), apriete el tornillo (11). Conecte el
ensamble al desagüe.
Drenajes automáticos con brida de
metal y la pieza de cola plástica
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit
de vidange (4).
Appliquez de composé à la silicone sous la
collerette (5). Introduisez la collerette dans
l’évier.
Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou
en laiton (2) sur la collerette (5) par dessous
l’évier sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez
le raccord droit de vidange (4) et serrez-le à
la main.
Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez
le renvoi directement vers le bas dans l’orifice
de l’évier, puis fixez le joint (3), l’écrou en
laiton et la rondelle (2). NE TOURNEZ PAS
LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ
L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À
LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER
L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez
l’excès de composé d’étanchéité.
Enlevez l’écrou du pivot (7). Installez la tige
horizontale (8) et la bonde (1) de manière que
la bonde soit amovible (9) ou non amovible
(10). Serrez l’écrou (7) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à
l’aide de l’agrafe (13). Installez la tige de
manoeuvre (12) et serrez la vis (11). Fixez
l’ensemble au renvoi.
Renvoi mécanique avec collerette
en métal et raccord droit de
vidange en plastique
A.
B.
C.
D.
F.
F.
E.