Delta 542 Series Plumbing Product User Manual


 
4
53919 Rev. A
If faucet leaks from under handle-Remove handle and tighten
adjusting ring (1). Important: Never tighten cap assembly (2) to stop
a leak, always tighten adjusting ring (1). Always shut off water
supplies and partially unscrew adjusting ring before attempting to
remove cap assembly. Always install cap assembly HAND TIGHT,
then tighten adjusting ring.
If leak persists-SHUT OFF WATER SUPPLIES-Replace Ball
Assembly-Repair Kit (4) RP212 and Cam Assembly-Repair
Kit (6) RP188.
If faucet leaks from spout outlet-SHUT OFF WATER SUPPLIES-
Replace Ball Assembly-Repair Kit (4) RP212 and Seats and Springs-
Repair Kit (7) RP4993.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija-
Quite la manija y apriete el anillo de ajuste (1). Importante: Nunca
apriete el ensamble de la tapa (2) para parar una filtración de agua,
siempre apriete el anillo de ajuste (1). Siempre cierre los suminis-
tros de agua y desatornille parcialmente el anillo de ajuste antes de
tratar de quitar el ensamble de la tapa. Siempre instale el ensamble
de la tapa APRETANDO A MANO, y luego apriete el
anillo de ajuste.
Si la filtración persiste-CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA-
Reemplace el ensamble de la bola-Equipo de Reparación (4) RP212
y el Ensamble de la Leva-Equipo de Reparación (6) RP188.
Si la llave tiene filtraciones desde la salida del tubo-CIERRE
LOS SUMINISTROS DE AGUA-Reemplace el Ensamble de la Bola-
Equipo de Reparación (4) RP212 y Asientos y Resortes-Equipo de
Reparación (7) RP4993.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée-Retirez la poignée
et serrez l'anneau de réglage (1). Important: Ne serrez jamais
l'embase (2) pour arrêter une fuite; serrez toujours l'anneau de
réglage (1). Coupez toujours l'eau, puis desserrez partiellement
l'anneau de réglage avant d'essayer d'enlever l'embase. Installez
toujours l'embase en la SERRANT À LA MAIN, puis serrez l'anneau
de réglage.
Si la fuite persiste-COUPEZ L'EAU-Remplacez la bille (kit de répa-
ration (4) RP212 et la camet-kit de réparation (6) RP188).
Le robinet fuit par la sortie du bec-COUPEZ L'EAU-Remplacez la
bille-kit de réparation (4) RP212, ainsi que les sièges et les ressorts-
kit de réparation (7) RP4993.
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
1
2
7
5
6
4
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (2) is tight.
If leak persists-SHUT OFF WATER SUPPLIES-
Replace Ball Assembly-Repair Kit (3) RP70 and Cam Assembly-
Repair Kit (5) RP61.
If faucet leaks from spout outlet-SHUT OFF WATER
SUPPLIES-Replace Ball Assembly-Repair Kit (3) RP70 and
Seats and Springs-Repair Kit (7) RP4993.
Maintenance
2
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la
manija: Quite la manija y asegure que la tapa (2)
esté apretada.
Si la filtración persiste-CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA-Reemplace el ensamble de la bola-Equipo de Reparación
(3) RP70 y el Ensamble de la Leva-Equipo de Reparación (5)
RP61.
Si la llave tiene filtraciones desde la salida del tubo-CIERRE
LOS SUMINISTROS DE AGUA-Reemplace el Ensamble de la
Bola-Equipo de Reparación (3) RP70 y Asientos y Resortes-
Equipo de Reparación (7) RP4993.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que l’embase (2) est
bien serrée.
Si la fuite persiste-COUPEZ L'EAU-Remplacez la bille (kit de
réparation (3) RP70 et la camet-kit de réparation (5) RP61.
Le robinet fuit par la sortie du bec-COUPEZ L'EAU-
Remplacez la bille-kit de réparation (3) RP70, ainsi que les
sièges et les ressorts-kit de réparation (7) RP4993.
Mantenimiento
Entretien
3
7