Delta 4575 Series Plumbing Product User Manual


 
8
54176Rev.A
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
Ifleakpersists–Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).*
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)proporcionadacon
su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición
completamente abierta.Abralossuministrosdeaguacaliente
yfría(4)ydejequeelaguacorraporlaslíneasporunminuto.
Importante:Estolimpiacualquierescombroquepudieracausardaño
a las partes internas.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsihay
filtracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,pero
no apriete demasiado.
4
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les
sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles
(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwatersupplies(4)
and flush water lines for one minute. Important:Thisflushesawayany
debris that could cause damage to internal parts.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenifnecessary,but
do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et
tournez les
poignées
(3)durobinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eau
chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et
en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*
Silafiltraciónpersiste–Cierrelossuministrosdeagua–Reemplaceel
ensambledelaUnidaddelaEspiga(2).*
1
4
3
* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation.
1
2
3
*Instalelasespigas(2)yelpare(tope)aun1/4degiracíon(3)
correctamente para obtener una rotación debida.
* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour
que les manettes tournent dans le bon sens.
1
2
3
3
2