Remove old faucet.
For models without spray, go to step 2.
Mount spray support (1) in sink. Snap quick
connect spray hose (2) onto hose nipple (3).
Pull down moderately to insure connection
has been made.
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES
1
2
48059 Rev. B
Enlevez le vieux robinet.
Pour les modèles sans douchette passez
à l’étape 2.
Montez le support du douchette (1) dans l’évier.
Encliquetez le tuyau souple à raccord rapide (2)
de la douchette sur le mamelon (3) du tuyau
souple de la douchette. Tirez modérément sur le
tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien
branché.
COUPEZ L’EAU
2
Quite la llave vieja.
Para modelos sin rociador continúe con el
paso 2.
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero.
Conecte a presión la manguera del rociador de
conexión rápida (2) en la entrerrosca de la
manguera del rociador (3). Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar que la conexión
se ha hecho.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
A.
B.
Place faucet (1) on sink. Hand tighten nuts (2).
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Coloque la llave (1) al fregadero. Apriete a mano
las tuercas (2).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón debajo del empaque.
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Serrez les
écrous (2) à la main.
Option: Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
A.
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (1) or use coupling nuts (not
supplied) (3) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2).
B.
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use
conexiones de 1/2" IPS (1) o use tuercas de
acoplamiento (no se suministran) (3) con tuberías
montantes nariz de bola de D.E. de 3/8" (2).
B.
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
Utilisez des raccords de robinetterie 1/2 po IPS (1), ou
utilisez des écrous de branchement (non fournis) (3)
avec des tubes-rallonge à nez arrondi 3/8 po D.E. (2).
B.
A.
A.
1
1
2
2
3
3