Delta 172 Series Plumbing Product User Manual


 
5
47136 Rev. B
A.
Remove nut, washer & paper tube from
spout assembly. Set spout assembly
on sink making sure that gasket (1)
is properly aligned in cavity of base.
Mount spout on sink with washer and
nut (2). OPTION: If sink is uneven, use
silicone sealant under the gasket (1).
1
B.
1
2
1
2
2
NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 1".
Thick tile kit available as RP30392 increases thickness to 2 1/2".
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A.
Insert spout hose up through hole in sink. Slide
the base then gasket (1) up over tubes of valve
assembly. Snap the end of spout hose (2) onto
the long quick connect spout nipple (3) facing
front of the valve. Pull down moderately to ensure
connection has been made. Feed tubes down
through hole in sink making sure that the gasket is
properly aligned in cavity of base.
Install Valve Assembly
A.
1
3
A.
Quite la tuerca, la arandela y el tubo de
papel del ensamble del tubo de salida.
Coloque el ensamble del tubo de salida
de agua en el fregadero asegurándose
que el empaque (1) esté correctamente
alineado en la cavidad de la base.
Instale el tubo de salida con la arandela
y la tuerca (2). OPCIÓN: Si es frega-
dero está desnivelado, use sellador de
silicón debajo del empaque.
NOTA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo grosor de 1".
Las herramientas para losas gruesas en el equipo RP30392 aumenta el grosor hasta 2 1/2".
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
A.
Retirez l’écrou, la rondelle et le tube en
papier du bec. Placez le bec sur l’évier
tout en vous assurant que le joint (1) est
bien ajusté par rapport à la cavité dans
la base. Montez le bec sur l’évier avec
la rondelle et l’écrou (2). OPTION : si
l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.
NOTE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 1 po d’épaisseur. Le kit de montage
sur surface épaisse en carreaux RP30292 permet d’augmenter l’épaisseur jusqu’à 2 1/2 pouces.
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
A.
Introduzca la manguera del tubo de salida hacia
arriba a través del hoyo en el fregadero. Deslice
la base y luego el empaque (1) por encima de los
tubos del ensamble de la válvula. Coloque a pre
-
sión la punta extrema de la salida de la manguera
(2) en la entrerrosca del tubo largo de salida de
agua de conexión rápida (3) de frente a la válvula.
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar
que la conexión se ha hecho. Avance los tubos
hacia abajo a través del hoyo del lavamanos/frega-
dero asegurándose que el empaque esté correcta-
mente alineado en la cavidad de la base.
Instale el Ensamble de la Válvula
A.
Introduisez le tuyau flexible du bec dans le trou
de l’évier, par-dessous. Glisser la base puis le
joint (1) sur les tubes du robinet. Encliquetez
l’extrémité du tuyau souple (2) du bec sur le
mamelon du raccord rapide long (3) du bec qui
se trouve face à la soupape. Tirez modérément
sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est
bien branché. Introduisez les tubes d’arrivée
d’eau dans les trous de l’évier, par-dessus, tout
en prenant soin de bien placer le joint par rapport
à la cavité de la base.
Installez la soupape
A.
2
B.
Snap quick connect hose assembly
(1) onto spout nipple (2). Pull down
moderately to ensure the connection
has been made.
B.
Coloque a presión el ensamble de
la manguera de conexión rápida (1)
en la entrerrosca del tubo de salida
(2). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que la conexión se
ha hecho.
B.
Encliquetez le tuyau souple à raccord
rapide (1) sur le mamelon (2) du bec.
Tirez modérément sur le tuyau souple
pour vous assurer qu’il est bien branché.