Black & Decker BDCH100-301 Electric Heater User Manual


 
How to Use
This appliance is intended for household use only.
The Advanced Safety Technology™ (AST) system features unique technology
built into your heater that offers protection detailed in the "Special Features"
section. Included in AST is a shock protection device built into the line cord
and equipped with a test button to check operation:
Before Use:
1. Press RESET button on line cord safety device (A).
2. Plug into a regular AC electrical outlet.
3. Press TEST button and RESET button will pop out (see A) to show safety
device is operating properly. Repeat this procedure each time you use
heater to confirm safety device is operational. Should RESET button not pop
out, do not use heater. Call appropriate "800" number on the cover of this
book.
At any time, should this unit detect an electrical shock hazard, it will
immediately shut off. To restore power, you must press RESET button on the
line cord protection safety device to reactivate circuit.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This
is normal and will quickly disappear.
This heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor,
tabletop, shelf, or desk in a location where the airflow grille openings won’t
be obstructed. Do not use in wet or moist locations, like bathrooms or
laundry areas, or in areas where paint or other flammable or volatile liquids
are used or stored.
CAUTION: Be sure no other appliances are plugged into the same circuit
with this heater/fan. A circuit overload could occur.
1. Be sure the lever is in the OFF position before plugging in the unit. Plug
into an AC outlet. For models with Room Select, move the Room Select
Lever to the appropriate setting for a Small (approx. 10' x 10'/3 m x 3 m),
Medium (approx. 12'x12'/3.8 m x 3.8 m) or Large (approx. 12'x 16'/3.8 m
x 5m) Room (B); for other models, choose High for large rooms and Low
for smaller rooms. The POWER indicator will light up.
2. Move the thermostat control to HOT to activate the unit. Once the desired
room temperature is achieved, turn the thermostat control toward FROST
WATCH until the fan cycles off. The heat will now cycle On/Off to
maintain a comfortable level.
3. To use as a fan without heat, move the Lever to FAN ONLY and the
thermostat control toward HOT until the fan begins to operate. No heating
will occur in this mode.
4. For models with the Oscillating feature, slide the lever on the base of the
unit to “Oscillation On” (C).
5. For models with a built-in Digital Thermometer, consult the thermometer
to see the area temperature. Depending on the model, it will be displayed
in either °F or °C (D). The digital thermometer runs on batteries and is not
affected by whether or not the unit is plugged in. The batteries are already
installed. To activate the thermometer, turn the unit over and pull the
plastic TAB out of the battery cover on the under side of the unit. Batteries
have an average life of approximately a year. To change the batteries,
unscrew the battery cover on the underside of the unit and pull on the
ribbons to pop the old batteries out. Replace the batteries with new LR44
(or AG13) Cells by placing them with the flat sides (+) facing in toward
each other. Replace the battery cover and snap in place. Do not
overtighten the screw. To preserve battery-life, you may want to remove
the batteries from unit before storing during the off season.
SPECIAL FEATURES and the Advanced Safety Technology™ (AST) System
1. This unit is equipped with a safety auto-off, plus a safety thermal fuse and
CAUTION light. If the unit experiences excessive heat, the safety auto off
will shut off the unit, and the CAUTION light will go on. If this happens,
move the Lever to Off immediately. Be sure the front and back grilles are
not blocked and nothing is restricting airflow. If the CAUTION light stays
on, unplug the unit, let it cool down, and wait 10 minutes before plugging
it back in to operate. Readjust your temperature or room settings. If the
unit fails to operate after 10 minutes, it may mean the heater has internal
damage and that the thermal fuse has been tripped so the heater can no
longer operate.
2. The Motion Off Detection Feature will cut the power if the unit falls over
in any direction or is lifted (such as if you move it to another part of the
room). The Tip-over switch will cut the power if the unit is knocked over
forward or backward (for example, if a pet accidentally tips it over). Both
are controlled by the Tip-over switch on the bottom of the unit. Do not
attempt to defeat this safety feature.
3. The Power Indicator shows that the heater is switched on and operating.
It continues to glow even if the thermostat has cycled and the heating
elements are off. Note that even though this unit has a cool-touch
housing, both the front and back grilles will get hot. Be careful not to
touch them.
4. Frost Watch: When the heater is plugged in and the power indicator is on,
you can select any setting for room size (depending on your model) and
leave the thermostat control on the FROST WATCH or lowest setting. Your
unit will remain Off unless the temperature drops below (40° F/ 4°C).
If this happens, Frost Watch will automatically cycle the heater/fan On.
Care and Cleaning
This appliance is permanently lubricated and will not require additional
lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. Always turn the unit Off, unplug, disconnect the cord from the outlet,
and allow the heater to cool completely before cleaning. To clean the
exterior, use a soft dry cloth or one moistened with a mild detergent to
wipe the outside surfaces. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry
surfaces thoroughly before using the heater. Or, you can use a vacuum
with a dusting brush attachment to clean away dust.
2. Pull the removable dust filter from the back grille (E) and wash it in
soapy water, rinse, and let it air dry completely before putting it back
into the heater.
CAUTION: DO NOT immerse the heater in water or allow water to drip
into the interior of the heater, as this could create an electric shock hazard.
3. Store the heater in a dry area. Gather the power cord in loops and
secure it with a twist tie. Don’t let the power cord come in contact with
sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric
heaters are designed for space heating as a supplementary heat source.
They are not intended be the main source of heat.
Como usar
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
El sistema de seguridad avanzado Advanced Safety Technology™ (AST)
consiste de un dispositivo incorporado en el calentador que ofrece los
medios de protección señalados en la sección sobre dispositivos particulares
de este manual. El sistema de seguridad AST es un dispositivo de la
protección del choque incorporado en el cable y equipado con un botón
para verificar el funcionamiento del dispositivo:
Antes de usar:
1. Presione el botón de reajuste (RESET) del dispositivo de seguridad (A).
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna estándar.
3. Presione el botón de prueba (TEST) para hacer saltar el botón RESET (ver
A) y comprobar que el dispositivo de seguridad está funcionando bien.
Repita el mismo proceso cada vez que utilice la unidad a fin de
asegurarse que el dispositivo de seguridad está funcionando. Si el botón
RESET no salta para afuera, no utilice el calentador. Llame gratis al
número "800" que aparece en la portada de este manual. Este aparato se
apaga automáticamente cuando detecta cualquier riesgo de choque
eléctrico. Para restaurar la potencia, uno debe presionar el botón RESET
del dispositivo de protección del cable a fin de reactivar el circuito.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos del uso inicial, puede que advierta un olor
leve. Esto es normal y se disipará rápidamente. El calentador está diseñado
para su uso sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo el piso,
una mesa, un estante o un escritorio, en un lugar donde las rejillas de flujo
de aire no serán obstruidas. No utilice el calentador en áreas mojadas o
húmedas, tales como baños, habitaciones donde se lava ropa o en áreas
donde se utilizan o guardan otros líquidos inflamables o volátiles.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no conectar ningún otro aparato en el mismo
circuito de este calentador/ventilador. De lo contrario, podría producirse una
sobrecarga en el circuito.
1. Asegúrese de que la palanca se encuentre en la posición OFF (apagado)
antes de desconectar el aparato. Conéctelo a una toma de corriente de
CA. En el caso de los modelos con selector de habitación, mueva el
selector a la posición apropiada para una habitación pequeña
(aproximadamente 10' x 10'/3 m x 3 m), mediana (aproximadamente
12' x 12'/3,8 m x 3,8 m) o grande (aproximadamente 12' x 16'/3,8 m x
5 m) (B); en otros modelos, seleccione la posición High (alta) para
habitaciones grandes y Low (baja) para habitaciones más pequeñas.
La luz indicadora de encendido (POWER) se iluminará.
2. Mueva el control del termostato a la posición HOT (caliente) para activar
el aparato. Una vez que se llegue a la temperatura ambiente adecuada,
gire el control del termostato hacia la posición FROST WATCH (control de
temperatura) hasta que el ventilador se apague. El calentador se apagará y
encenderá para mantener un nivel agradable de temperatura.
3. Para utilizar el aparato como un ventilador, sin calor, mueva el selector a
la posición FAN ONLY (sólo ventilador) y el control del termostato a HOT
(caliente) hasta que el ventilador empiece a funcionar. No se producirá
calor en este modo de funcionamiento.
4. En los modelos con la función de oscilación, deslice el selector que se
encuentra en la base del aparato (C) a la posición "Oscillation On"
(oscilación encendida).
5. En los modelos con termómetro digital integrado, consulte el termómetro
para ver la temperatura del área. Dependiendo del modelo, ésta se verá
en grados Fahrenheit o Celsius (D). El termómetro digital funciona a
batería, independientemente de si el calentador está conectado o no. Las
baterías vienen instaladas. Para activar el termómetro, dé vuelta el aparato
y retire la GUÍA de plástico de la cubierta de las baterías que se encuentra
debajo del aparato. Por lo general, las baterías duran aproximadamente
un año. Para cambiarlas, destornille la cubierta de las baterías que se
encuentra debajo del aparato y tire de las cintas hacia fuera para que
salgan las baterías antiguas. Reemplace las baterías con baterías celulares
LR44 (o AG13). Para ello, colóquelas con los extremos planos (+)
enfrentados. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar. No la atornille
demasiado. Para preservar la duración de las baterías, conviene retirarlas
del aparato antes de guardarlo durante el verano.
FUNCIONES ESPECIALES y el sistema Advanced Safety Technology™ (AST)
1. Este aparato está equipado con una función de apagado automático de
seguridad, un fusible térmico de seguridad y una luz de precaución
(CAUTION). Si el aparato se calienta de forma excesiva, la función de
apagado automático lo apagará y se prenderá la luz de precaución. Si
esto sucede, mueva la palanca a la posición Off (apagado)
inmediatamente. Asegúrese de que la rejilla frontal y la posterior no estén
obstruidas y que nada restrinja el flujo de aire. Si la luz de precaución se
mantiene encendida, desconecte el aparato, permita que se enfríe y
espere 10 minutos antes de volver a conectarlo. Vuelva a ajustar la
temperatura o seleccione otro tipo de habitación. Si el aparato aún no
funciona después de 10 minutos, es posible que el calentador haya
sufrido un daño interno y que el fusible térmico haya saltado, de modo
que el aparato ya no puede funcionar.
2. La función de detección de movimiento interrumpirá la alimentación de
corriente si el aparato se cae en cualquier dirección o si es alzado (por
ejemplo, si se lo lleva a otra área de la habitación). Asimismo, la función
de detección de vuelco interrumpirá la alimentación de corriente si el
aparato se vuelca hacia delante o hacia atrás (por ejemplo, si una mascota
lo vuelca accidentalmente). Ambas funciones se controlan mediante el
interruptor de vuelco, ubicado en la parte inferior del aparato. Por ningún
motivo trate de alterar esta medida de seguridad.
3. La luz indicadora de encendido indica que el calentador está encendido y
en funcionamiento. Continúa brillando aun cuando el termostato ha
finalizado su ciclo y los elementos de calefacción están fuera de
funcionamiento. Tenga en cuenta que aunque la carcasa de este aparato
es fría al tacto, la rejilla frontal y posterior sí se calientan. Tenga cuidado
de no tocarlas.
4. FROST WATCH (Control de Temperatura): Cuando el calentador está
conectado y la luz indicadora de encendido se ilumina, se puede
seleccionar cualquier temperatura adecuada al tamaño de la habitación
(dependiendo del modelo) y dejar el control del termostato en la posición
FROST WATCH (control de temperatura) o en la posición de menor
temperatura. El calentador permanecerá apagado a menos que la
temperatura baje a menos de 40 ºF (4 ºC). Si esto sucede, la función Frost
Watch encenderá el calentador/ventilador automáticamente.
Cuidado y limpieza
Este aparato se mantiene permanentemente lubricado y no requiere
lubricación adicional. No contiene piezas reemplazables por el usuario.
Por cualquier reparación, acuda al personal de servicio autorizado.
1. Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desconecte el cable de la toma de
corriente y permita que el calentador se enfríe por completo. Para limpiar
el exterior, utilice un paño suave y seco o uno humedecido con un
detergente suave. No utilice abrasivos ni limpiadores fuertes. Seque las
superficies por completo antes de utilizar el calentador. También puede
utilizar una aspiradora que tenga un accesorio de cepillo para limpiar
el polvo.
2. Retire el filtro de polvo desmontable de la rejilla posterior (E) y lávelo con
agua y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque al aire antes de volver
a colocarlo en el calentador.
PRECAUCIÓN: NO sumerja el calentador en agua o permita que ingrese
agua en su interior, ya que esto podría suponer un riesgo de choque
eléctrico.
3. Guarde el calentador en un lugar seco. Ordene el cable en un rollo
y átelo con un sujetador de alambre. No permita que el cable entre en
contacto con bordes filosos o que quede apretado por objetos pesados.
Los calentadores eléctricos portátiles están diseñados para calefaccionar
espacios de manera complementaria. No están diseñados para ser la
fuente principal de calor.
FAN
ONLY
OF
SMALL
ROOM
MEDIUM
ROOM
LARGE
ROOM
FROST W
HOT
B
C
E
D
FAN
ONLY
OF
SMALL
R
OOM
MEDIUM
ROOM
LARG
E
ROOM
FROST W
HOT
PO
W
ER
CAU
T
ION
µ
¸
A
RESET
Reinicio
TEST
Prueba
To restore power, you MUST
press the RESET button on the
line cord protection safety
device to reactivate the circuit.
Para restaurar la potencia, uno
debe presionar el botón de
reinicio (RESET) del dispositivo
de protección del cable a fin de
reactivar el circuito.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. CAUTION indicator light
2. Power indicator light
3. Room select lever
(certain models only)
4. High/Low lever
(certain models only)
5. Thermostat control
6. Stable feet
7. Oscillate lever
(certain models only)
8. Tip-over switch (under unit)
9. Front/back grilles
10. Soft-Grip handle
11.Digital thermometer
(certain models only)
1. Luz indicadora de precaución
2. Luz indicadora de encendido
3. Selector de habitación
(sólo en ciertos modelos)
4. Selector de temperatura alta/baja (High/Low)
(sólo en ciertos modelos)
5. Control de termostato
6. Base estable
7. Selector de oscilación
(sólo en ciertos modelos)
8. Interruptor de vuelco
(debajo del aparato)
9. Rejilla frontal y posterior
10. Handle/Mango
11.Termómetro digital
(sólo en ciertos modelos)
100CH-MEXPub1000001423 9/14/04 3:32 PM Page 2