11.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12.Placez toujours l’humidificateur sur une surface solide,
plate et de niveau. Nous vous recommandons de
mettre un coussin ou un tapis imperméable à l’eau
sous l’humidificateur. NE placez JAMAIS
l’humidificateur sur un tapis ou sur un plancher fini qui
pourrait être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.NE dirigez PAS l’orifice de sortie d’humidité vers le mur.
L’humidité peut causer des dommages, surtout au
papier peint.
14.L’humidificateur devrait être débranché lorsqu’il n’est
pas en usage.
15.NE tentez JAMAIS d’incliner, de déplacer ou de
vidanger l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez et
débranchez l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau
et avant de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de
nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les
nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.N’utilisez JAMAIS des détergents, de l’essence, un
nettoyant pour vitres, un produit de polissage pour
meubles, un diluant de peinture ou un autre solvant
domestique pour nettoyer toute partie de l’humidificateur.
18.Un excès d’humidité peut provoquer la condensation
d’eau sur les fenêtres et sur certains meubles. Si cela
se produit, arrêtez l’humidificateur.
19.N’utilisez pas l’humidificateur dans une région où le
niveau d’humidité est supérieur à 50 %. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pouvez
vous procurer d’une quincaillerie locale ou en
contactant Bionaire.
20.NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela
annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être
entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul
un personnel qualifié devrait effectuer le service
d'entretien requis.
21.Ne placez jamais le boîtier de l’humidificateur sous
l’eau courante et ne jamais l’immerger dans un liquide.
22.Ne branchez PAS le cordon électrique lorsque vous
avez les mains humides ; cela risque de produire des
chocs électriques.
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
27.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
DU CONSOMMATEUR
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN
CORDON À FICHE POLARISÉE (une
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens dans
la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer
la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une
rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la
rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de
l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge
pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les
enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut
trébucher dessus.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Information de sécurité du consommateur:
REMARQUE : Celui-ci est un appareil électrique qui exige
votre attention durant l’usage.
REMARQUE : Si une condensation se forme sur les murs
ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur. La
pièce est suffisamment humidifiée et l’humidité
supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE : NE PAS bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE:
Votre humidificateur à buée fraîche Bionaire
MD
aspire l’air
sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. Cet
air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche chargés
d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de
l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce
en passant par la grille d’air supérieure.
REMARQUE : Ce système d’humidification fournit un
SmartTouch
MC
au niveau d’humidité désirée. L’hygrostat
électronique SmartTouch
MC
mettra automatiquement
l’humidificateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de
confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35% et
55% d’humidité relative.
Utilisation en mode manuel :
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de
120 volts de courant alternatif.
2. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE /
ARRÊT une fois pour le réglage manuel HAUT. (Voir la
figure 2.)
3. Appuyez sur l bouton de nouveau pour le réglage
manuel BAS. (Voir la figure 2.)
4. Pour arrêter l’unité, appuyez et tenez le bouton enfoncé
pendant deux secondes, ou continuez d’appuyer sur le
bouton jusqu’au moment où tous les afficheurs
d’humidité sont éteints.
REMARQUE : En mode manuel, les afficheurs de réglage
BAS ou HAUT seulement seront allumés.
Usage de l’hygrostat SmartTouch
MC
:
Pour prendre avantage de l’hygrostat électronique
SmartTouch
MC
, appuyez sur le bouton MODE / ARRÊT
jusqu’au réglage du débit HAUT ou BAS et le réglage du
niveau d’humidité désiré. Quand le niveau d’humidité
augmente au-dessus du niveau réglé, l’humidificateur sera
mis hors de service. Quand le niveau d’humidité descend
sous le niveau réglé, l’humidificateur sera activé
automatiquement.
REMARQUE : Quand l’hygrostat électronique
SmartTouch
MC
est réglé, l’afficheur de débit HAUT ou BAS
et l’afficheur du pourcentage d’humidité demeureront
allumés durant le fonctionnement. (Voir la figure 2.)
REMARQUE : Allouez jusqu’à 30 minutes pour
l’absorption de l’eau par le filtre et la production d’air
humide par l’unité.
REMARQUE : L’humidificateur SmartTouch
MC
est équipé
d’une mémoire des données. Ceci signifie que lorsque
l’unité est mise en marche de nouveau, elle fonctionnera
avec le dernier réglage enregistré par le SmartTouch
MC
.
Si vous n’anticipez pas utiliser l’humidificateur pour deux
jours ou plus, assurez-vous que toute eau résiduelle est
vidangée du réservoir, de la base et du filtre à mèches
pour prévenir la croissance d’algue et de bactéries.
Usage de la télécommande SmartTouch
MC
:
(Pour le modèle BCM7203RC-CN seulement)
1. Insérez 2 piles AAA à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur bouton SmartTouch
MC
de la
télécommande pour activer l’unité.
3. Utilisez la télécommande pour le contrôle des
caractéristiques, de même manière que les contrôles
de l’unité de base.
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves avec des
piles usées. Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines
standard (carbone-zinc) et des piles rechargeables
(nickel-cadmium).
REMPLACEMENT DES FILTRES :
Par l’usage normal, des minéraux et sédiments contenus
dans l’eau sont captés par les filtres à mèches. La plus
dure est votre eau, la plus élevée sera la quantité de
minéraux dans l’eau et le plus souvent vous devrez
remplacer les filtres.
Vous pourrez surveiller la durée de service des filtres de
votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheck
MC
.
L'indicateur FilterCheck
MC
lira seulement l'état de filtre
quand l'humidificateur est en fonction.
REMARQUE: Il peut prendre à 60
minutes d'opération pour que
l'indicateur FilterCheck
MC
reflète l'état de
filtre. Des filtres neufs enregistreront
dans la section indiquant un bon filtre.
Après l’usage fréquent de votre
humidificateur, l’indicateur FilterCheck
MC
vous indiquera quand les filtres doivent
être remplacés. Voir la figure 3.
Quand l’aiguille est dans la section (CHANGER), ceci
indique que la quantité appropriée d’humidité n’est pas
apportée dans l’air, ce qui est causé par une quantité
excessive de minéraux et de sédiments captés par les
filtres. Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres. Il est
important de remplacer les filtres selon ces directives pour
obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes
suivantes :
1. Appuyez sur le bouton SmartTouch
MC
(MODE / ARRÊT)
pendant 2 secondes pour arrêter l’unité et débranchez-
la de la prise de courant.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à
la base.
3. Retirez le porte-mèches de la base de l’humidificateur.
4. Retirez chaque mèche individuelle et jetez-les. Ne pas
enlevez le rivet, les mèches de rechange sont équipées
de rivets pour le remplacement aisé.
5. Complétez les directives du nettoyage hebdomadaire.
6. Insérez les filtres neufs dans chaque section du porte-
mèches en vous assurant que le rivet est solidement
engagé sur le porte-mèches.
7. Ne pas utiliser les mèches sans rivet car ils ne
produiront pas le débit prévu pour l’unité.
8. Replacez le porte-mèches dans la base (il ne peut être
inséré qu’en observant le sens de la flèche), replacez le
boîtier principal et le réservoir.
9. Répétez les étapes des directives de l’usage.
Environ 30 minutes seront requises pour permettre à
l’humidificateur de produire son débit maximal. Vous pouvez
vous procurer des filtres de rechange (modèle BWF100) en
composant le 1-800-253-2764 ou en visitant le site Web :
www.bionaire.com On recommande l’achat d’un filtre de
rechange pour l’usage ininterrompu de votre humidificateur.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN:
Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant
l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison.
Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter
l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives
suivantes. Veuillez noter que cette unité est un appareil
électrique qui exige votre attention durant son usage.De
plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les
directives de l’entretien, la croissance de micro-organismes
pourrait se produire dans l’eau du réservoir. Vous devez
régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui
suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et efficace
de votre humidificateur. L’entretien et le nettoyage
approprié sont essentiels pour la performance continue de
votre unité et pour éviter la formation d’algue et de
bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN:
1. Avant le nettoyage, appuyez sur le bouton
SmartTouch
MC
pendant 2 secondes pour arrêter l’unité
et débranchez-la de la prise de courant.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et
déposez-les dans l’évier ou le bain.
3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le
porte-mèches et les mèches, placez-les dans l’évier,
vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement
pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et
séchez avec un chiffon propre ou une serviette en
papier.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période
d’six ans à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de
défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou
composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie
exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette
garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date
d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture
d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les
termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les
dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par
quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de
JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
débit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne
pas voir la buée.
REMARQUE : Un niveau d’humidité sous 20% peut être
malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité
recommandé est entre 40% et 50%.
DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE:
1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service
et que l’unité est débranchée de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour votre
humidificateur, sur une surface plate et éloigné du mur
par environ 10 cm (4 po). NE PAS placer
l’humidificateur sur un plancher fini ou près des
meubles, ce qui pourrait causer des dommages par
l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une surface résistante
à l’humidité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :
1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur et
amenez-le au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le
bouchon du réservoir en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le
réservoir d’eau froide et fraîche du robinet. NE PAS
remplir à l’eau chaude car ceci pourrait causer des fuites.
Replacez FERMEMENT le bouchon sur le réservoir.
2. Lorsque rempli, transportez le réservoir à
l’humidificateur et replacez-le dans la base. Le
réservoir contient 2,8 L (3/4 gal.) d’eau et la base
contient 0,9 L (1/4 gal.) d’eau. Le réservoir
commencera immédiatement à se vider dans la base.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant de 120 volts.
DIRECTIVES POUR L’UTILISATION :
Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat électronique
SmartTouch
MC
de technologie de pointe. Vous pouvez
régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en
mode manuel ou régler l’hygrostat électronique
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada,
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à
notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431
.
BCM7203/BCM7203RCCN08EFM1 Imprimé en Chine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
HUMIDIFICATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base,
y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un
appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de
chocs électriques et de blessures corporelles :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs
électriques, branchez l'appareil directement dans une
prise de courant de 120 volts. c.a.
3. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour
éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon
sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un
radiateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de
chauffage.
4. NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de
chaleur, telle qu’une cuisinière, un radiateur ou un autre
appareil de chauffage. Placez l’humidificateur à côté
d’un mur d’intérieur, près d’une prise de courant.
Pour assurer le meilleur rendement, l’humidificateur
devrait être placé à une distance d’au moins
10 cm (4 po) du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il
est accessible par des enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplir
l’humidificateur sans le débrancher de la prise de
courant. Si vous n’observez pas cet avertissement,
vous risquez de subir des blessures corporelles.
7. Ne placez JAMAIS des objets sur la sortie d’humidité
lorsque l’appareil est en marche.
8. N'insérez JAMAIS d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la
fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas
de manière appropriée, s'il est tombé ou s'il a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez
l'appareil au fabricant pour une vérification, une
réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
10.Cet appareil doit servir seulement pour l’usage
domestique pour lequel il a été conçu, tel que décrit
dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par
le fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures corporelles. Toute
utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par Bionaire
MD
, pourrait être dangereuse.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.bionaire.com.
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant l'humidificateur après avoir lu ce
guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord
127459/9100030005141
☎
Humidificateur
À Buée Fraîche
SmartTouch
MC
MODEL BCM7203
BCM7203RC
REMARQUE : la base et le porte-mèches peuvent être
lavés dans le lave-vaisselle sur L’ÉGOUTTOIR SUPÉRIEUR
SEULEMENT.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le
soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon
propre ou une serviette en papier.
5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le
sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir
d’eau fraîche du robinet selon les directives du
remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir
excessivement.
6. Observez les directives de l’usage.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE:
Pour enlever les dépôts calcaires :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec
une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur
ou en utilisant le Cleanse Clean
MC
solution (modèle
S1710) du manufacturier. Laissez reposer cette
solution dans la base pendant 20 minutes tout en
nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une
brosse à poils souples. Enlevez les dépôts calcaires
de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de
vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution
de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Pour désinfecter la base et le réservoir de
l’humidificateur :
1. Remplissez la base de l’humidificateur avec 0,9 L (1/4
gal.) d’eau et 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.
2. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2
cuillérée à thé) d’eau de Javel.
3. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et
agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
4. Videz complètement la base et le réservoir après 20
minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où
l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée.
Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en
papier.
5. Vérifiez l’indicateur FilterCheck
MC
pour déterminer s’il est
temps de remplacer les filtres. Selon la dureté de l’eau
dans votre région, il pourrait être nécessaire de
remplacer les filtres à chaque période de 1 à 2 mois.
Réinsérez les filtres à mèches dans le porte-mèches.
6. Remplissez le réservoir d’eau selon les directives avec
de l’eau fraîche du robinet, replacez le boîtier de
l’humidificateur et activez l’unité.
DIRECTIVES DE REMISAGE :
Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée :
1. Jetez les filtres. NE PAS les laisser dans l’unité.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement
l’humidificateur selon les directives de l’entretien
hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité
durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle
pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et
remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de remplacement pour la
prochaine saison.
ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT :
Pour commander des accessoires de remplacement, vous
avez le choix des méthodes suivantes :
• Visiter votre détaillant local.
• Appeler le service à la clientèle en composant le
1-800-253-2764.
A
B
D
E
F
C
A. Réservoir D’eau
B. Poignée De Transport
C. Indicateur Filtercheck
MC
D. Boîtier De
L’humidificateur
E. Panneau De Contrôle
SmartTouch
MC
F. Base De
L’humidificateur
Figure 1
A
Figure 2
A. Afficheurs De Réglage
D’humidité
B. Afficheurs De Réglage
Du Débit
C. Bouton Mode / Arrêt
B
C
B
Figure 3
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS
•Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
• Comment enlever le film
qui se forme sur le réser
voir d’eau?
• Comment puis-je prolonger
le temps de fonction
nement?z
RÉPONSES
☛ Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la
pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est
placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la
construction de la pièce où l’humidificateur est util-
isé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est
placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidifica-
teur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fer-
meture des portes de la pièce où l’humidificateur est
placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est
placé.
☛ Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
☛ Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
☛ Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise
hors de service automatiquement, ce qui pro
longera le temps de fonc tionnement.
☛ Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment
où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir
de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi
male dans l’u nité et prolongera le temps de
fonctionnement.
En Cas de Panne
Problème
• L’appareil ne se met pas en
marche.
• Le débit de la brume est
minimal ou nul.
• Fuite d’eau du réservoir.
• Les filtres deviennent
bruns.
• Une pellicule sur le
réservoir d’eau.
• Eau trouble dans le
réservoir.
• L’appareil se met en fonction et
hors fonction en cycles.
• Le bouchon du réservoir
est très serré.
• FilterCheck
MC
ne marche
pas.
Cause probable
☛ De l’eau a été déversée
dans l’humidistat.
☛ L’appareil est placé sur
une surface inclinée.
☛ Le disjoncteur a été
déclenché.
☛ Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
☛ Accumulation de
minéraux dans le plateau.
☛ L’humidistat est réglé à
un niveau trop bas.
☛ Les filtres doivent être
remplacés.
☛ Le plateau d’eau est
déverrouillé.
☛ La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou
n’est pas bien placée.
☛ Le bouchon du réservoir
n’est pas assez serré.
☛ Fuite d’eau de la porte
des filtres.
☛ Les filtres doivent être
remplacés.
☛ Durée de vie des filtres
trop courte.
☛ Les dépôts de minéraux
entraînent le
développement d’une
pellicule sur le réservoir.
☛ Les filtres doivent être
remplacés.
☛ Utilisation d’eau chaude dans le
réservoir.
☛ L’humidificateur réagit au niveau
d’humidité de la pièce.
☛ Le bouchon du réservoir a été
trop serré.
☛ Prenez les 60 minutes
nécessaires pour
l’enregistrement.
Solution
✔ Vidangez l’eau de la base et
attendez 30 minutes pour
permettre à l’appareil de sécher.
✔ Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface plane et
que le réservoir est rempli.
✔ Vérifiez le disjoncteur.
✔ Attendez 30 minutes avant de
mettre l’humidificateur en
marche.
✔ Voir « Entretien
hebdomadaire » de la
section « Instructions de
nettoyage et d’entretien ».
Le nettoyage régulier est
recommandé pour assurer
le bon fonctionnement de
l’appareil.
✔ Augmentez le niveau
d’humidité en réglant
l’humidistat (voir la
section « Instructions
d’utilisation »).
✔ Remplacez les filtres
(BWF100) en composant
le 1-800-253-2764 ou
visitez www.bionaire.com
✔ Placez le plateau d’eau
sous l’appareil et verrouillez-le.
✔ Retirez le bouchon du réservoir
et insérez la bague de manière
appropriée.
✔ Serrez le bouchon du réservoir.
✔ Assurez-vous que la porte des
filtres est bien fermée et serrée.
✔ Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
✔ Dans une région où l’eau est
très dure, les filtres doivent être
remplacés plus souvent.
✔ Voir « Entretien quotidien » de
la section « Instructions de
nettoyage et d’entretien ».
Le nettoyage régulier est
recommandé pour assurer le
bon fonctionnement de
l’appareil. Pour commander la
solution Clean Away
MC
(DMS216), composez le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
✔ Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
✔ Use cool water to fill the
water tank.
✔ Réglez l’humidistat à un niveau
plus élevé ou plus bas.
✔ Ajoutez du savon liquide au
joint d’étanchéité du bouchon
pour faciliter l’ouverture.
✔ Permettez à
l'humidificateur de courir
sans interruption
pendant 60 minutes pour
que l'indicateur
FilterCheck
MC
reflète l'état
de filtre.
BCM7203-BCM7203RC-CN_08EFM1.qxd:BWM2600-UC_07EFM1.qxd 6/19/08 2:09 PM Page 2