Bionaire BCM4655CN06EFM1 Humidifier User Manual


 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES HUMIDIFICA-
TEURS
VEUILLEZ LIRE ET CON-
SERVER CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie,
de choc électrique et de blessure:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique,
branchez l'appareil directement dans une prise de
courant de 120 volts CA.
3. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour
éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon
sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage.
4. NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de
chaleur, telle qu’une cuisinière, un radiateur ou un
autre appareil de chauffage. Placez l’humidificateur à
côté d’un mur d’intérieur, près d’une prise de courant.
Pour assurer le meilleur rendement, l’humidificateur devrait
être placé à une distance d’au moins 10 cm (4 pouces)
du mur.
5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il
serait accessible aux enfants. N’UTILISEZ JAMAIS
l’humidificateur dans une pièce fermée, surtout une
pièce où un enfant est en train de dormir ou de jouer
(un niveau d’humidité excessive peut se développer
dans une pièce fermée).
6. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplir l’humid-
ificateur sans le débrancher de la prise de courant. Si
vous n’observez pas cet avertissement, vous risquez
de subir des blessures corporelles. Débranchez l’appareil
en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
7. Ne placez JAMAIS des objets sur la sortie d’humidité
lorsque l’appareil est en marche.
8. N'insérez JAMAIS d’objets dans les ouvertures de
l’appareil.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la
fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas
de manière appropriée, s'il est tombé ou s'il a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez
l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation
ou un réglage électrique ou mécanique.
10 Cet appareil doit servir seulement pour l’usage
domestique pour lequel il a été conçu, tel que décrit
dans ce guide. Tout autre usage non recommandé
par le fabricant risque de causer un incendie, des
chocs électriques ou des blessures corporelles. Toute
utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant pourrait être dangereuse.
11. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12. Placez toujours l’humidificateur sur une surface
solide, plate et de niveau. Nous vous recommandons
de mettre un coussin ou un tapis imperméable à l’eau
sous l’humidificateur. NE placez JAMAIS l’humidificateur
sur un tapis ou sur un plancher fini qui pourrait être
endommagé par l’eau ou l’humidité.
13. NE dirigez PAS l’orifice de sortie d’humidité vers le
mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout
au papier peint.
14. L’humidificateur devrait être débranché lorsqu’il n’est
pas en usage.
15. NE tentez JAMAIS d’incliner, de déplacer ou de
vidanger l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez et
débranchez l’appareil avant de retirer le réservoir
d’eau et avant de déplacer l’appareil.
16. Cet humidificateur nécessite un entretien quotidien et
hebdomadaire. Consultez les procédures de nettoyage
quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants
et additifs recommandés par le fabricant.
17. N’utilisez JAMAIS des détergents, de l’essence, un
nettoyant pour vitres, un produit de polissage pour
meubles, un diluant de peinture ou un autre solvant
domestique pour nettoyer toute partie de l’humidificateur.
18. Un niveau excessif d’humidité dans une pièce peut
entraîner la condensation sur les fenêtres et sur certains
meubles. Si cela se produit, mettez l’humidificateur
hors tension.
19. N’utilisez pas l’humidificateur dans une pièce où le
niveau d’humidité est supérieur à 50 %. Utilisez un
hygromètre pour mesurer le niveau d’humidité
(disponible d’un détaillant local ou du fabricant).
20. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque
cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui
peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer
le service d'entretien requis.
21. Ne placez jamais le boîtier de l’humidificateur sous
l’eau courante et ne jamais l’immerger dans un liquide.
22. Ne branchez pas le cordon électrique lorsque vous
avez les mains humides ; cela risque de produire des
chocs électriques.
23. Ne versez pas de l’eau dans les ouvertures autre que
l’ouverture du réservoir d’eau.
24. Afin d’éviter des dommages, ne placez pas l’humidifi-
cateur sous des surfaces en saillie.
25. Ne mettez JAMAIS l’appareil en marche s’il n’y a pas
d’eau dans le réservoir.
26. Portez le réservoir rempli d’eau avec les deux mains.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST MUNI
D’UNE FICHE POLARISÉE (dont
une lame est plus large que
l’autre). Cette fiche ne peut s’in-
sérer que d’une seule façon
dans une prise de courant. Si la
fiche ne peut pas s’insérer dans
la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas,
adressez-vous à un électricien qualifié pour l’installation
d’une prise convenable.
NE MODIFIEZ AUCUNEMENT LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE.
VEUILLEZ LIRE ET CON-
SERVER CES DIRECTIVES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
REMARQUE: Cet appareil électrique exige un certain
niveau de supervision lors de l’utilisation.
REMARQUE: Si la condensation se produit sur les murs
ou les fenêtres de la pièce, mettez l’humidificateur hors
tension. Dans ce cas, la pièce est déjà assez humide et de
l’humidité supplémentaire peut causer des dommages.
REMARQUE: NE bloquez PAS les orifices d’admission
ou de sortie d’air.
Instructions de sécurité sur l’insertion du cordon et de la
fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge
approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge
doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur.
Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du
rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent
la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FRAÎCHE
Votre humidificateur à vapeur fraîche Bionaire
®
aspire de
l’air sec à travers la grille d’admission d’air. L’air passe
ensuite à travers six filtres à mèche humides qui retirent les
minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide produit est
ensuite dispersé dans la pièce en sortant de la grille d’air
supérieure de l’appareil.
REMARQUE: Ce système d’humidification produit une
humidité fraîche et invisible. C’est normal si vous ne pou-
vez pas voir la vapeur.
REMARQUE: Un niveau d’humidité inférieur à 20 % peut
être nuisible et inconfortable. Le niveau d’humidité recom-
mandé est entre 40% et 50%.
IONISEUR
Votre humidificateur est doté d’un ioniseur à commande
indépendante. Lorsque ce dispositif est en marche, il
vapeur des ions négatifs dans l’air sortant. Un ion est une
petite particule à charge positive ou négative. Les ions
existent naturellement autour de nous dans l’air, l’eau et la
terre. Les ions positifs et négatifs sont incolores, sans
odeur et tout à fait inoffensifs.
Les ions négatifs aident à purifier l’air en s’attachant aux
particules minuscules suspendues dans l’air de la pièce.
Ces particules adoptent une charge négative et peuvent
se joindre aux particules à charge positive, telles que la
poussière, le pollen, la fumée ou les squames animales.
Cela crée alors des particules plus grosses qui sont plus
faciles à attraper dans le système de filtrage ou qui sont
attirées par des surfaces à charge positive comme les
murs ou les planchers.
Vous remarquerez peut-être que la poussière s’accumule
autour des grilles et du panneau avant après une période
d’utilisation prolongée. Ceci est causé par l’effet d’ionisation
provoqué par les ions négatifs sortant de l’orifice de sortie
d’air. Ce phénomène représente une preuve supplémentaire
de l’efficacité des ions négatifs pour la purification de l’air.
La poussière peut être essuyée à l’aide d’un chiffon propre
et humide ou d’une brosse à poils doux.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que
l’humidificateur est débranché de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur.
Placez-le sur une surface plane à une distance d’environ
10 cm (4 po) du mur. NE placez PAS l’humidificateur
sur un plancher fini ni près de meubles qui peuvent
être endommagés par l’humidité ou l’eau. Placez-le
sur une surface résistante à l’humidité.
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU
Remplissage à l’évier
1. Retirez les réservoirs de la base de l’humidificateur et
apportez-les au robinet. Placez les réservoirs sur leur
côté plat. Dévissez le bouchon des réservoirs et prolongez
l’entonnoir jusqu’à ce qu’il soit complètement exposé.
Tournez l’ouverture vers le robinet et remplissez le
réservoir avec de l’eau fraîche du robinet. N’utilisez
PAS de l’eau chaude parce que cela risque d’entraîner
des fuites. Revissez SOLIDEMENT le bouchon sur
chacun des réservoirs.
2. Lorsque les réservoirs sont remplis, apportez-les à
l’humidificateur et placez-les sur la base. Chaque
réservoir retient 5,6 litres (1,5 gallons) d’eau et la
base retient 1,9 litres (0,5 gallon) d’eau. L’eau des
réservoirs commencera immédiatement à s’écouler
dans la base.
Remplissage à la baignoire
1. Retirez les réservoirs de la base de l’humidificateur et
apportez-les au robinet. Dévissez le bouchon des
réservoirs et exposez complètement l’entonnoir. Pliez
l’entonnoir en plastique et retirez-le du réservoir.
Dévissez l’entonnoir pour le détacher du bouchon du
réservoir et remplissez le réservoir au robinet de la
baignoire. L’entonnoir ne doit pas être présent pour
que l’humidificateur fonctionne de manière appropriée.
Vous pouvez donc le jeter ou l’attacher de nouveau
au bouchon si vous voulez remplir les réservoirs à
l’évier à l’avenir. N’utilisez PAS de l’eau chaude parce
que cela risque d’entraîner des fuites. Revissez
SOLIDEMENT le bouchon sur chacun des réservoirs.
2. Lorsque les réservoirs sont remplis, apportez-les à
l’humidificateur et placez-les sur la base. Chaque
réservoir retient 5,6 litres (1,5 gallons) d’eau et la base
retient 1,9 litres (0,5 gallon) d’eau. L’eau des réservoirs
commencera immédiatement à s’écouler dans la
base.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Votre humidificateur est doté d’un humidistat numérique à
technologie d’avant-garde. Vous pouvez régler l’humidifi-
cateur pour qu’il fonctionne de façon continue en mode
manuel ou régler l’humidistat numérique au niveau d’humidité
désiré. L’humidistat numérique mettra automatiquement
l’humidificateur en fonction ou hors fonction selon le niveau
de confort préréglé. Le niveau de confort peut varier entre
30% et 65% d’humidité relative.
INSTRUCTIONS POUR LE MODE MANUEL
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant
de 120 V CA.
2. L’affichage indiquera l’humidité actuelle de la pièce.
3. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez une fois
sur le bouton de MODE ( ) pour obtenir le réglage
manuel ÉLEVÉ (3).
4. Appuyez une deuxième fois sur le bouton pour
obtenir le réglage manuel MOYEN (2) et encore une
fois pour obtenir le réglage BAS (1). Une fois que la
sélection a été faite, l’affichage indiquera de nouveau
l’humidité actuelle de la pièce.
5. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton pendant
deux secondes ou maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que l’affichage de l’appareil indique qu’il est hors tension
(OF).
INSTRUCTIONS POUR L’HUMIDISTAT
Pour utiliser l’humidistat numérique, appuyez sur le bouton
de MODE ( ) jusqu’à ce que vous atteigniez le réglage
automatique ÉLEVÉ (A3), automatique MOYEN (A2) ou
automatique BAS (A1). Réglez ensuite le niveau d’humid-
ité désiré à l’aide des boutons d’augmentation et de
réduction. Le réglage de l’humidité augmente en incré-
ments de 5 %. Une fois que le niveau d’humidité préféré
est réglé, l’affichage indique de nouveau l’humidité
actuelle de la pièce. Lorsque le niveau d’humidité de la
pièce augmente à un niveau plus élevé que l’humidité de
consigne, l’humidificateur s’arrête. Lorsque le niveau d’hu-
midité de la pièce tombe à un niveau inférieur à l’humidité
de consigne, l’humidificateur se met automatiquement en
marche.
REMARQUE: Il faut attendre jusqu’à 30 minutes pour
permettre au filtre d’absorber suffisamment d’eau et pour
que l’appareil commence à produire de l’humidité.
REMARQUE: L’humidificateur à humidistat numérique est
doté d’une mémoire. Si vous remettez l’appareil en
marche après l’avoir arrêté, il fonctionnera au dernier
mode réglé lorsque l’humidificateur était en marche.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur
pour deux jours ou plus, assurez-vous que toute l’eau
résiduelle est vidangée du réservoir, de la base et des filtres
à mèche afin d’empêcher le développement d’algues et
de bactéries.
UTILISATION DE LA MINUTERIE PROGRAMMABLE
L’humidistat numérique permet à l’utilisateur de programmer
la mise en marche de l’humidificateur à une heure
prédéterminée ou son arrêt après une certaine période de
temps.
Réglage de la minuterie d’arrêt:
1. Sélectionnez le mode et le niveau d’humidité désirés
pour l’humidificateur.
2. Pendant que l’humidificateur est en marche, appuyez
simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes.
« 00 » clignote sur l’affichage.
3. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de
réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, l’arrêt de l’humidificateur après une période
maximale de 16 heures.
4. Une fois que la minuterie est réglée, l’affichage
indique de nouveau l’humidité actuelle de la pièce. Le
témoin lumineux de la minuterie s’allume pour indiquer
que la minuterie est activée.
5. Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée,
l’humidificateur s’arrêtera automatiquement.
Réglage de la minuterie de mise en marche:
1. Pendant que l’humidificateur est hors fonction, appuyez
simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de
réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, la mise en marche de l’humidificateur jusqu’à
16 heures à l’avance.
3. L’humidificateur continuera de fonctionner en mode
automatique élevé, à un niveau de 45 %, jusqu'à ce
que l’utilisateur le mette hors fonction.
UTILISATION DE L’IONISEUR
1. Appuyez sur le bouton d’ionisation et le DEL s’allumera.
2. Pour arrêter l’ioniseur, appuyez sur le bouton d’ionisa-
tion encore une fois.
PROCÉDURE DE LAVAGE DU FILTRE
1. Le bac à eau devrait aussi être
nettoyé quand vous nettoyez le
filtre. Le bac à eau est une
manière pratique de prévenir
l'égouttage durant le transport
du filtre.
2. Mélangez un gallon d'eau
chaude du robinet avec une
cuillerée à thé de détergent à
vaisselle anti-bactéries concentré.
3. Immergez complètement le filtre dans la solution
savonneuse pendant 15 à 20 minutes.
4. Trempez le filtre dans la solution de détergent à
plusieurs reprises et pressez délicatement pour libérer
l'eau savonneuse. Ne pas essorez, étirer ou frotter le
filtre. Ceci causerait la dégradation du filtre.
5. Rincez à l'eau fraîche sous le robinet jusqu'à l'élimination
du détergent. Une décoloration pourrait être visible;
ceci est normal et la performance du filtre n'est pas
affectée.
6. Secouez ou pressez délicatement le filtre pour éliminer
l'excès d'eau.
7. Le filtre peut être placé directement dans l'humidificateur
quand il est mouillé s'il sera utilisé immédiatement, ou
laissez-le sécher complètement si l'humidificateur doit
être remisé.
Si votre filtre devient endommagé ou s'il est égaré, s'il vous
plaît composez le numéro du service à la clientèle listé
dans le manuel de l'utilisateur pour obtenir un filtre de
rechange, no. de pièce BWF100P.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter l’utilisation
inapproprié de l’appareil, suivez attentivement toutes les
instructions d’entretien, surtout les directives sur l’utilisation,
le nettoyage et l’entretien.
Veuillez noter qu’il s’agit d’un appareil électrique qui exige
un certain niveau de supervision lors de l’utilisation.
Si vous ne suivez pas les directives recommandées de
nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent
se reproduire dans l’eau du réservoir de l’humidificateur. Il
faut suivre régulièrement les procédures de nettoyage
ci-dessous afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
humidificateur.
Il est essentiel d’entretenir et de nettoyer votre appareil de
manière appropriée pour assurer un rendement adéquat et
pour éviter le développement d’algues ou de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché
de la prise de courant.
2. Retirez le boîtier et les réservoirs de l’humidificateur et
placez-les dans un évier ou une baignoire.
3. Apportez la base de l’appareil à l’évier. Retirez les filtres
à mèche, placez-les dans l’évier, vidangez toute l’eau
résiduelle et rincez bien la base pour enlever tout
sédiment ou saleté. Essuyez et séchez la base avec
un chiffon propre ou un essuie-tout.
REMARQUE: La base et le cadre des filtres à mèche
sont lavables au lave-vaisselle (PANIER SUPÉRIEUR
SEULEMENT).
4. Vidangez l’eau des réservoirs dans l’évier et rincez-
les bien. Essuyez et séchez les réservoirs avec un
chiffon propre ou un essuie-tout.
5. Remettez les filtres à mèche dans le cadre, remettez-le
dans la base et remettez ensuite le boîtier.
Remplissez les réservoirs avec de l’eau fraîche du
robinet, tel qu’indiqué dans les instructions de rem-
plissage. Ne pas trop remplir.
6. Suivez les « Instructions d’utilisation ».
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commen-
taires concernant l’humidificateur après avoir
lu ce guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en versant une tasse de 250 ml (8
oz) de vinaigre blanc non dilué ou de la solution
Clean-Away™ de Bionaire
®
dans la base. Laissez la
solution travailler pendant 20 minutes et nettoyez
toutes les surfaces internes à l’aide d’une brosse à
poils doux. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre
blanc non dilué, essuyez la base pour enlever le tartre.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre
et la solution de vinaigre blanc avant de commencer
la désinfection des réservoirs.
DÉSINFECTION DE LA BASE ET DES RÉSERVOIRS
1. Versez 1 litre (1/4 gallon) d’eau dans la base et
ajoutez 1/2 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Remplissez les réservoirs à moitié d’eau et ajoutez 1/2
cuillère à thé d’eau de Javel.
3. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes en la
remuant toutes les quelques minutes pour mouiller
toutes les surfaces.
4. Vidangez la base et les réservoirs après 20 minutes et
rincez-les à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de
Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon
propre ou un essuie-tout en papier.
5. Avec l'unité en marche, vérifiez le moniteur de filtre
pour déterminer s'il est temps de nettoyer les filtres.
Selon la dureté de l'eau dans votre région, il pourrait
être nécessaire de nettoyer le filtre à chaque période
de 1 à 2 mois. Réinsérez les filtres à mèche dans le
porte-mèches.
6. Remplissez les réservoirs d’eau avec de l’eau fraîche
du robinet. Repositionnez le boîtier de l’humidificateur
et remettez l’appareil en marche.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour
deux jours ou plus, et à la fin de la saison d’humidification:
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur, tel qu’indiqué
dans la section « Entretien hebdomadaire ».
2. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant
l’entreposage. N’entreposez pas l’appareil avec de
l’eau dans la base ou dans les réservoirs.
Humidificateur
À VAPEUR FRAÎCHE
MODÈLE BCM4655-CN
9100030004064
3. Retirez les bouchons des réservoirs. N’entreposez
pas l’appareil avec les bouchons des réservoirs en
place.
4. Ne laissez pas les filtres à mèche dans l’humidificateur.
5. Rangez l’appareil à un endroit frais et sec.
DIRECTIVES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque
cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui
peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer
le service d'entretien requis.
2. Si vous devez remplacer l'appareil, veuillez le retourner,
emballé dans la boîte d'origine et accompagné du
reçu de vente, au magasin où vous l'avez acheté. Si
vous devez retourner l'appareil plus de 30 jours après
la date d'achat, veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Si votre humidificateur doit être réparé, veuillez composer
le 1-800- 253-2764 en Amérique du Nord pour
obtenir de l’aide.
4. Si vous avez d’autres questions ou commentaires,
n’hésitez pas à nous écrire ou à visiter notre site
Web à www.bionaire.com
Bionaire
®
JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850
Réservoir
d'eau
Base de
boîtier
Fig.1
Contrôle numérique
Moniteur de filtre
Filtre à
mèche
Entonnoir de
remplissage
aisé
Poignée de
réservoir
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA
GARANTIE
A. Cette Garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine
de ce produit.
B. Cette garantie s’applique SEULEMENT aux réparations
ou au remplacement des pièces fournies avec ce produit
ou fabriquées pour celui-ci et qui, sur inspection par
le personnel autorisé de JCS/THG, LLC s’avèrent
avoir fait défaut durant l’utilisation normale suite à un
vice de matériau ou de fabrication. JCS/THG, LLC
décidera si l’appareil sera réparé ou remplacé. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’installation.
C. L’opération de cet appareil dans des conditions autres
que celles recommandées ou à une tension autre que
celle indiquée sur l’appareil, ou la tentative de réparer
ou de modifier l’unité ANNULERA LA GARANTIE.
D. À moins que la loi ne l’interdise, JCS/THG, LLC n’as-
sumera aucune responsabilité en ce qui concerne les
blessures corporelles, les dommages matériels ou les
dommages accessoires ou indirects résultant d’anom-
alies, de défauts, de mésusage, d’une installation fautive
ou de l’altération du produit.
E. Toutes les pièces de ce produit sont garanties pour
une période de 2 ans, comme suit :
1. Dans les 30 jours suivant l’achat, le magasin où
vous avez acheté ce produit le remplacera s’il fait
défaut à cause d’un vice de matériau ou de fabrica-
tion (à condition que le magasin ait un remplacement
en stock). Si vous avez l’intention de formuler toute
réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez
suivre les directives figurant au paragraphe F.
2. Dans les 24 premiers mois suivant la date d’achat,
le fabricant réparera ou remplacera le produit s’il est
défectueux suite à un vice de matériau ou de fabrication,
sous réserve des conditions figurant au paragraphe G.
F. Si vous éprouvez tout autre problème ou que vous
désirez formuler une réclamation en ce qui a trait à ce
produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
G. DIRECTIVES IMPORTANTES DE RETOUR. La validité
de votre Garantie dépend du soin pris à suivre ces
directives si vous retournez l’appareil à JCS/THG,
LLC:
1. Emballez soigneusement le produit dans sa boîte
d’origine ou dans toute autre boîte appropriée afin
d'éviter les dommages durant le transport.
2. Avant de sceller la boîte, assurez-vous d’inclure:
a) votre nom et adresse complète avec code
postal et numéro de téléphone;
b) le bon de caisse portant la date ou une
PREUVE D’ACHAT;
c) un chèque de 10,00 $ (USD) pour les frais de
manutention et de transport de retour; et
d) le numéro de modèle de l’appareil et une
description du problème éprouvé (le tout dans
une enveloppe fixée à l’appareil avec du ruban
adhésif avant de sceller la boîte).
3. JCS/THG, LLC recommande que vous envoyiez le
colis par messagerie terrestre UPS pour faciliter le
dépistage.
4. Vous devez défrayer à l'avance tous les frais de
transport.
5. Inscrivez à l’extérieur du colis:
Bionaire
JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850
FRAIS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION: 10,00 $ (USD)
Bien que cette Garantie vous accorde certains droits par-
ticuliers, il se peut que vous puissiez jouir d’autres droits
qui varient d’un état à l’autre et d’une province à l’autre.
Les dispositions de cette Garantie sont en plus, et non
une modification ni une soustraction, des Garanties statutaires
et autres droits et recours contenus dans les lois applicables.
Dans le cas où une disposition de cette Garantie contre-
viendrait à une loi applicable, cette disposition sera considérée
annulée ou amendée, selon le besoin, pour se conformer
à la loi en question.
© 2006 JCS/THG, LLC
Bionaire
®
, le Bionaire logo™, PERMAtech™, FilterClean™ et
Clean-Away
TM
sont des marques commerce de JCS/THG,
LLC.
BCM4655CN06EFM1 Imprimé en Chine
Dépannage pour l’humidificateur à vapeur fraîche
Problème
Le DEL ne s’allume pas.
•Le débit de la brume est
minimal ou nul.
Fuite d’eau du réservoir.
•Le filtre devient brun.
Une pellicule sur le
réservoir d’eau.
Eau trouble.
•L’humidistat se met en
fonction et hors fonction
en cycles.
Le bouchon du réservoir
est très serré.
Cause pr
obable
L’appareil n’est pas branché.
Panne d’électricité.
Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
Accumulation de
minéraux dans la base.
L’humidistat est réglé à
un niveau trop bas.
Le filtre à mèche doit être
nettoyé.
Fonctionnement normal.
La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou
n’est pas bien placée.
Le bouchon du réservoir
n’est pas assez serré.
Votre filtre doit être
nettoyé.
Dans les régions où l'eau
est particulièrement dure,
votre filtre à mèche devra
ê lavé fréquemment.
Les dépôts de minéraux
entraînent le
développement d’une
pellicule sur le réservoir.
Le filtre doit être nettoyé.
Utilisation d’eau chaude
dans le réservoir.
L’humidificateur réagit au
niveau d’humidité de la pièce.
Le bouchon du réservoir
a été trop serré.
Solution
Branchez l’appareil.
Vérifiez le disjoncteur ou
la prise de courant.
Attendez 15 minutes avant
de mettre
l’humidificateur
en marche.
Le nettoyage régulier de la
base après chaque utilisa-
tion aidera à assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
Réglez l’humidistat à la
position élevée.
Observez les directives de
nettoyage du manuel d'utilisation.
La brume produite est
invisible.
Vérifiez si les grilles
d’admission ou de sortie
sont obstruées.
Retirez le bouchon du
réservoir et insérez la bague
de manière appropriée.
Serrez le bouchon du
réservoir.
Observez les directives de
nettoyage du manuel d'utilisation.
Utilisez la solution
Clean-Away™ (DMS216).
Pour en commander,
composez le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com.
Observez les directives de
nettoyage du manuel
d'utilisation.
Remplissez le réservoir
avec de l’eau froide.
Réglez l’humidistat à un
niveau plus élevé ou plus
bas.
Ajoutez du savon liquide ou
de la gelée de pétrole au joint
d’étanchéité du bouchon
pour faciliter l’ouverture.
Questions fréquemment demandées
Question
Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
Comment éliminer le film sur le
réservoir d’eau?
Comment puis-je prolonger le
temps de fonctionnement?
Réponse
Le temps de fonctionnement anticipé pour cet humidificateur
est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps
réel de fonctionnement de votre humidificateur dépend de
plusieurs facteurs tels que:
L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
La construction de la pièce où l’humidificateur est situé.
La température de la pièce où l’humidificateur est situé.
Les niveaux d’humidité dans la pièce où ’humidificateur est
situé.
Les mouvements des occupants et l’ouverture et la
fermeture des portes dans la pièce où ’humidificateur est
situé.
Les meubles dans la pièce où ’humidificateur est situé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Faites fonctionner votre unité au réglage le plus bas.
Si votre unité est équipée de circuits électroniques, réglez-
la au niveau d’humidité désiré. L’unité s’activera et se
placera hors de service automatiquement, ce qui
prolongera le temps de fonctionnement.
Remplissez le réservoir à plein, placez-le sur la base, laissez
l’eau se vider dans la base jusqu’à ce que les bulles soient
éliminées; remplissez le réservoir de nouveau. Ceci assure
la capacité maximale d’eau et prolongera le temps de
fonctionnement.
Fig.2
Ioniseur
BCM4655CN06EFM1.qxd 7/3/06 4:38 PM Page 2