MODEL 6C507B/9145B
2085299ARev. C (Color) 2/97
2
OPERATION
1. Clip fan to a structure that is between 3/4" and 1 1/8" thick.
Clipping the fan to structures with greater or lesser widths may
lead to instability.
2. SPEED: Speed is controlled by three position rotary switch
located on rear of motor housing.
3. ANGLE ADJUSTMENT: Loosen knob under fan head. Tilt
head to desired air flow position. Retighten knob.
4. POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into wall
outlet (120V AC, 60 Hz).
REF
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
QTY.
19
20
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE
MOVING OR SERVICING THE FAN.
CLEANING
Use a soft cloth moistened with a mild soap solution. Avoid use of
gasoline, benzine, thinner, chlorinated solvents, harsh cleaners,
etc. This will result in damge to the fan.
LUBRICATION
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not
require any further lubrication.
STORAGE
When not in use, keep unit in a clean, dry place.
WARNING: TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELEC-
TRIC SHOCK, DO NOT USE FAN WITH ANY SOLID
STATE SPEED DEVICE.
REPLACEMENT PARTS LIST
REF
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
QTY.
3
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
2085299ARev. C (Color) 2/97
DESCRIPCIÓN
El ventilador AirKing de mordazas de 6" (15.2 cm) es de operación
silenciosa, tiene un control de conjuntor rotatorio, inclinación vertical
ajustable y un movimiento de la cabeza de 360°. Su unidad giratoria de 3
paletas, de seis pulgadas (15.2 cm), es accionada por un motor
permanentemente prelubricado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al
ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL
VENTILADOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
6. Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá
usarse en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas
inflamables, explosivas, cargadas de gases o húmedas. NO utilice el
ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un peligro
eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON
NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO
SÓLIDO.
ENSAMBLAJE
1. Quite el tornillo con cabeza en T del conjunto de la cabeza del
ventilador, teniendo cuidado de conservar la tuerca hexagonal del lado
opuesto.
(Figura 1)
2. Introduzca el conjunto de la cabeza del ventilador en la ranura del
montaje de las mordazas.
3. Vuelva a colocar el tornillo con cabeza en T y apriételo bien.
ESPECIFICATIONES Y FUNCIONAMIENTO
Motor ...................................120V, 50/60 Hz
Tamano de paletas .............6" ( 15.2 cm)
Cordón eléctrico .................6 pies (1.8 m), 18/3
Velocidades ........................2
Control ................................Conjuntor rotario
Aprobaciones...................... Catalogación UL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las
normas OSHA.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los
requerimientos eléctricos del ventilador.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá
reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e
instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y
todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá
hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre
de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR
EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si
tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento
asegurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la
longitud adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de
un ventilador.
4. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No
obstruya ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en
operación.
MODELO
6C507B/9145B
VELOC.
ALTA BAJA
CFM 566 488
M
3
/s .27 .23
RPM 2460 2295
Amps 0.19 0.15
Watts 13 11
dB A 37 34
4. MONTAJE EN PARED: Instale un tornillo (uno para madera #8 x 3/4"
o uno equivalente. No está incluido) en la pared y cuelgue el montaje
de las mordazas del tornillo.
(Figura 2)
Figura 1
Figura 2
TUERCA HEXAGONAL
TORNILLO CON CABEZA EN T
MONTAJE DE LAS MORDAZAS
VENTILADOR DE MORDAZAS
DE 6" (15.2 cm)
MODELO 6C507B/9145B
1 2011739 Ornament 1
2 2096065 Front Grill 1
3 2011754 Fan Blade 1
4 2090588 Blade Clamp 1
5 2090123 M4 Hex Nut 2
6 2091156 8-32 Hex Nut 1
7 2011684 Motor Housing & Rear Grill 1
8 2030078H Motor Assembly 1
9 2090117 Lockwasher #8 Ext. Tooth 1
10 2091119 #6 x 3/8" Ground Screw 1
11 2057062 Switch 1
12 2011764 Rear Motor Cover 1
14 2091138 Rear Motor Cover Screw 2
15 2011724 Switch Knob 1
16 2050099W Cordset 1
17 2011704A Adjustment Knob 1
18 2011397 Neck 1
19 2009102 Foot 2
20 2091116 Screw #8 x 5/8 HWH 1
Type 25
21 2091149B Clip Spring 1
22 2011377 Top Clip 1
23 2011387 Bottom Clip 1