Air King 4C630P/9012P Fan User Manual


 
2084077
Rev. G 9/09
5
2084077
Rev. G 9/09
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
DESCRIPCIÓN
Los Ventiladores Oscilantes Air King® de 12" (30,4 cm) y 16" (40,6
cm) para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad
accionado por un perilla rotativa/cordón, oscilación variable, un
motor de condensador de división permanente y la parrilla ante-
rior de la malla del acero que satisfacen las normas OSHA con un
cordón eléctrico de 6 pies (1,8m) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor ......................................120V, 60Hz (12" 30,4 cm)
120V, 60Hz (16" 40,6 cm)
Tamaño de paletas ..................12" (30,4 cm) Modelo 4C630P/9012P
16" (40,6 cm)Modelo 4C631Q/9016Q
Velocidades ...........................3
Control ................................... Perilla Rotativa/Cordón
Distribución del lujo de aire ..90°
Aprobaciones...........................Catalogación ETL. El protector de
malla cerrada del Ventilador
satisface las normas OSHA.
VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED
12" (30,4 cm) MODELO 4C630P/9012P
16" (40,6 cm) MODELO 4C631Q/9016Q
CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas
de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a
personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE
ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de
tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la
espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA
CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el
mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa
la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con
agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones
de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,
aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
4
1 2060316 2060316 Mounting Plate 1
2 2090003 2090003 Screw #8 x 1 1/4" Wood Screw 2
3 02090045A 02090045A Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 6
4 02090272 02090272 Rubber Foot 2
5 2060202 2060202 Rear Hanging Plate 1
6 2010554 2010554 Switch Wire Cover 1
7 2090008 2090008 Screw #8 x 1/2" 2
8 02055047 02055047 Switch with Pull Cord 1
9 7091854 7091854 Crimp Connect 2
10 2010512P 2010512P Body 1
11 2090539 2090539 Pull Cord Bushing 1
12 02090744 02090744 Pendant 1
13 02035035 02035036 Motor Assembly 1
14 02010162B 02010162B Ratchet Plate 1
15 02090518 02090518 Elevation Spring 1
16 02090521A 02090521A Elevation Shaft 1
17 02090033 02090033 Hex Nut 1
18 02010548A 02010548A H.C. Buttons 2
19 2010131 2010131 Switch Knob 1
20 02050009FPB 02050009FPB Cord Set 1
21 2011212 2011200M Rear Grill 1
22 2010359 2010359 Guard Nut 1
23 2010008 2011013 Blade 1
24 2010058 2010090 Spinner 1
25 02096217 02096214I Front Grill 1
26 02010381A 02010381A Ornament 1
REPLACEMENT PARTS LIST
Part No. for Model
Key 4C630P/9012P 4C631Q/9016Q Description Qty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
MODELO
4C630P/9012P 4C631Q/9016Q
VELOC.
ALTA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA
CFM 940 800 700 1510 1380 1190
M
3
/s 0.44 0.38 0.33 0.71 0.65 0.56
RPM 1470 1320 1100 1411 1280 1110
Amps 0.46 0.37 0.32 0.80 0.57 0.47
Watts 51 44 39 87 70 57
dBA 45 41 36 51 47 42
14
1
3
21
22
23
24
25
26
9
8
6
12
11
18
7
13
20
15
16
17
18
2
4
3
19
10
5
24
2
7