STOP
ALTO
ARRÉT
MOENSTONE
®
TOP-MOUNT SINKS
MODEL 25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425,
25450, 28250, 28350, 28450 Series
FREGADEROS DE MONTAJE SUPERIOR MOENSTONE
®
MODELOS
25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425,
25450, 28250, 28350, 28450 Series
ÉVIERS MOENSTONE
®
INSTALLÉS
PAR LE DESSUS
MODÈLES
25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425,
25450, 28250, 28350, 28450 Series
INS406C - 05/02
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
HELP LINE
Please do not return this product to
the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Canada 1-800-465-6130
Mon-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at:
canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
CAUTION—TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the sink. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off
has been accomplished.
CAUTION— Please, check handles and
accessory clearance on knock-out hole
positions before installation.
CARE INSTRUCTIONS
See Moenstone
®
Sink Cleaning
Recommendations
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
LINEAS TELEFONICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto al
lugar donde lo adquirió
.
Si necesita ayuda con la instalación, partes
de repuesto, o tiene preguntas acerca de
nuestra garantía, por favor llame a nuestros
asesores de
productos:
En México: (84) 88-08-26, 88-08-27, o
91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa
Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web:
WWW.MOEN.COM
ADVERTENCIA - Sugerencias para retirar la
vieja mezcladora y el fregadero:
Desconecte siempre el agua antes
de retirar la mezcladora existente o
desarmar el fregadero. Abra el maneral de
la mezcladora para desahogar la presión
del agua y asegurarse de que se ha
logrado un corte completo de la misma.
ADVERTENCIA -
Por favor verifique que
haya suficiente espacio disponible para
los manerales y accesorios en las
posiciones de los orificios troquelados
antes de la instalación.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Consulte la página de recomendaciones
para la limpieza del Fregadero Moenstone
®
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concernant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits
:
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h, HNE
Ou communiquer par courriel à l’adresse
:
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site Web à l’adresse :
WWW.MOEN.COM
AVERTISSEMENT - SUGGESTION POUR
ENLEVER UN ROBINET ET UN ÉVIER :
Toujours COUPER l’alimentation en
eau avant d’enlever l’ancien robinet
ou l’évier. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau
et pour s’assurer que l’alimentation
en eau a bien été coupée.
ATTENTION -
Vérifier l’espace
requis pour les poignées et les
accessoires dans les positions des
orifices à percer avant l’installation.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
Voir la page Recommandations pour le
nettoyage de l’évier Moenstone
®
.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggére l’utilisation
des outils survants.
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
MOENSTONE® UNDERMOUNT SINKS (page 7)/FREGADEROS DE MONTAJE INFERIOR MOENSTONE® (página 7) /ÉVIERS MOENSTONE® INSTALLÉS PAR EN DESSOUS (page 7)