1
A A1 A2 A4 A5A3
1
2
B B1 B2
B4 B5B3
1
C C1 C2
C4 C5C3
6 7 8 9
45˚
Old/Viejo/Ancienne
FOR REBUILD KIT
#98040 GO TO:
PARA JUEGO DE REPARACIÓN
#98040 VAYA A:
POUR UNE TROUSSE REMISE
EN ÉTAT No 98040. ALLER Á
9a
Loosen
cartridge
Afloje el
Cartucho
Desserrer
la Cartouche
Apply lubricant to
cartridge oval on both sides.
Aplique el lubricante al
óvalo del cartucho en
ambos lados.
Appliquez le lubriant
à l'ovale de cartouche
des deux côtés.
H
C
Do not rotate
No haga girar
Ne pas faire pivoter
Knob models only
Solamente modelos de perilla
Modèles avec poignées à
bouton seulement
10 11 12 13
TO REASSEMBLE HANDLE, REVERSE STEPS:
PARA REARMAR EL MANERAL, INVIERTA LOS PASOS:
POUR REMONTER LA POIGNÉE, INVERSER LES ÉTAPES
TURN STEM TO OFF POSITION BEFORE HANDLE OR
KNOB REASSEMBLY
DÉ VUELTA AL VÁSTAGO A LA POSICIÓN DE REPOSO
ANTES DE MANIJA O DE NUEVO ENSAMBLE DE LA PERILLA
TOURNEZ LA TIGE À LA POSITION DE REPOS AVANT
POIGNÉE OU REMONTAGE DE BOUTON
4 1
1222 Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Directives d’installation
INS746J - 10/13
CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO RETRAIT DE LA CARTOUCHE
CARTRIDGE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
INSTALLATION DE CARTOUCHE
DISASSEMBLY DESARMADO
DÉMONTAGE
CAUTION:
Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN:
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra
la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION
:
Toujours COUPER l’alimentation en
eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter
la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer
la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation
en eau a bien été coupée.