5
86599 Rev. A
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
OR
RP54808
Diverter Assembly,
O-Rings & Slip Ring
Ensamble del Desviador,
Anillos “O” y
Anillo de Frotamiento
Dérivation, Joints Toriques et
Anneau de Friction
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP5404
RP44481
Spout Cap, Gasket & Slip Ring
Casquete de la Salida, Empaque y
Anillo de Frotamiento
Écrou du Bec, Joint et
Anneau de Friction
RP20547
Retention Screws
Note: These screws must be installed into the hole
in the top of the stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costa-
dos, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero
encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note : ces vis doivent être installées dans les troussur
le dessus des obturateurs (1) lorsque vousutilisez des
poignéesqui se montent par les côtés.
RP41680
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua
fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide avec vis
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons
& Screws
Perillas con botones y tornillosde
agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude
et d’eau froide avec boutons et vis
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi « -A » d'un suffi
RP42846
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
The faucet code is found on the back
of the escutc
El código del llave se encuentra en la
parte posterior del escudo
Le code du robinetest trouvé sur le dos
du cach
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi «-A » d'un suffi
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffi
2
1
3
2
1
3
6
7
5
4
Order this RP number if your
faucet code has the
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
«-A» un suffi
RP54805
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
RP61893
Aerator
Aireador
Aérateur
Order this RP number if your
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
« - A» un suffi
RP60121
Blocks & O-Rings
Coupling Nuts
(Not supplied in some models)
Tuercas de Acoplamiento
(No proporcionadas en algunos modelos)
Écrous de Raccordement
(Non fournis dans certainsmodèles)
Bloques y Aros-O
Blocs de fixation et joints toriques