Delta 3583 Series Plumbing Product User Manual


 
Quiteelaireador(1)ygirelasmanijasdelallave(2)completamentea
laposiciónabierta.Abralossuministrosdeaguacalienteyfría(3)ydeje
queelaguacorraporlaslíneasporunminuto.Importante:Esto limpia
cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas.
Reinstaleelaireador.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsihay
filtracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,perono
aprietedemasiado.
Removeaerator(1)andturnfaucethandles(2)allthewayon.Turnon
hotandcoldwatersupplies(3)andflushwaterlinesforoneminute.
Important:This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.Reinstallaerator.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenifnecessary,but
donotovertighten.
Retirezl’aérateur(1)ettournezlespoignées(2)durobinetpourouvrir
celui-cicomplètement.Rétablissezl’alimentationeneauchaudeeten
eaufroide(3),puislaissezs’écoulerl’eauuneminute.Important:Il
faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient
abîmer les éléments internes du robinet. Réinstallezl’aérateur.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.
Resserrezlesraccordsaubesoin,maisprenezgardedetroplesserrer.
1
3
2
8
53911 Rev.A
5
4
A.
Step3c
B.
SILICONE
C.
D.
Instalación del colador de rejilla
Quiteelrebordedelarejilla(1).Atornillelatuercaylaarandela(2)lomás
posible.Empujeelempaque(3)hacialatuercaylaarandela.
Quitelapiezadecola(1)yapliquélacintaTeflon
®
(2)alasroscas.Coloquela
piezadecolaotravez.
Apliqueelselladordesilicónalaparteinteriordelrebordedelarejilla
(1).Introduzcalapiezadelcolador(2)haciaarriba,atravésdelfondodel
lavamanos.Atornilleelrebordedelarejillayasegúrela.
Haleelrebordedelarejilla(1)haciaabajodentrodelagujerodeldesagüey
fijeelempaque,latuercaylaarandela(2).No gire el reborde de la rejilla
mientras aprieta la tuerca, o el sellador pueda no sellar eldesagüe. Limpie
el exceso de sellador.
A.
B.
C.
D.
Grid Strainer Installation
Removegridflange(1).Screwnutandwasher(2) downasfaraspossible.
Pushgasket(3)downtonutandwasher.
Removetailpiece(1)andapplyTeflon
®
tape(2)tothreads.Replacetailpiece.
Applysiliconesealanttoundersideofgridflange(1).Insertgridstrainerassembly
(2)upthroughbottomoflavatory.Screwgridflangebackonandsecure.
Pullgridstrainer(1)straightdownintodrainholeandsecuregasket,washer
andnut(2).
Do not turn grid strainer while tightening nut or sealant may not
seal drain. Remove excess sealant.
A.
B.
C.
D.
Installation de la crépine
Enlevezlacollerette(1)delacrépine.Serrezl’écrouetlarondelle(2)autantque
possible.Abaissezlejoint(3)contrel’écrouetlarondelle.
Enlevezleraccorddroitdevidange(1)etappliquezdurubandeTéflon
®
(2)
surlesfilets.Remettezleraccorddroitdevidangeenplace.
Appliquezducomposéd’étanchéitéàlasiliconecontreledessousdela
collerette(1)delacrépine.Introduisezlacrépinecomplète(2)parledessous
dulavabo.Remettezlacollerettedelacrépineenplaceetserrez-la.
Tirezlacrépine(1)directementdansletrouderenvoietimmobilisez-laà
l’aidedujoint,delarondelleetdel’écrou(2).Évitez de faire tourner la
crépine en serrant pour ne pas compromettre l’étanchéité. Enlevez le
surplus de composé d’étanchéité.
A.
B.
C.
D.
1
2
3
2
1
1
2
1
2