Coleman 442 Stove User Manual


 
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
© 2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
© 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Things You Should Know
PREHEATING PASTE is available at most
stores that sell backpacking equipment.
During operation for an extended period of time
at a low heat setting, you may notice an intermittent
yellow flame. This can be corrected by adjusting
the flame to a slightly higher level with the RED
FUEL LEVER.
Unleaded fuels may vary in quality and can affect
generator life. If you are having a problem with your
stove or generator using a certain brand of unlead-
ed fuel, replace generator and try a different brand
of unleaded fuel. Canadian unleaded gasolines,
unlike U.S. produced fuels, contain manganese
compounds that are unacceptable to both genera-
tor performance and reliability.
Rinse tank twice a year with fresh fuel to
remove sediment, gum formations, and moisture
accumulations.
Oil pump periodically to keep it working smoothly.
The usual storage areas for camping and picnic
equipment are the basement, attic, or garage. To
avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that
is common in these storage areas, place your stove
in a plastic bag and seal it with a rubber band.
For repair service call one of the numbers list-
ed below for location of your nearest Coleman
Service Center. If product must be mailed to
Service Center attach your name, address, day-
time phone number, and a description of problem
to product and mail it to Service Center; prepaid.
Do not send fuel. If necessary to write the
Service Center or factory, refer to your stove by
model number. If not completely satisfied with the
performance of this product, please call one of
the numbers listed below.
Renseignements essentiels
La PÂTE DE PRÉCHAUFFAGE est vendue dans la plu-
part des magasins d’accessoire de camping et de randonnée.
Si le réchaud fonctionne longtemps basse température,
vous remarquerez peut-être une flamme jaune intermittente.
Pour y remédier, réglez le LEVIER DE COMMANDE ROUGE
à un niveau légèrement plus élevé.
La qualité des carburants sans plomb varie et peut affecter
la durée du générateur. Si réchaud ou générateur causent un
ennui quand vous utilisez une certain carburant sans plomb,
remplacez le générateur et essayez une autre marque de car-
burant sans plomb. Contrairement aux essences étatsuni-
ennes, les essences sans plomb canadiennes contiennent
des composés de manganèse qui nuisent au fonctionnement
et à la fiabilité du générateur.
Rincez le réservoir deux fois par an avec du combustible
frais pour éliminer les sédiments, la gomme et l’humidité.
Lubrifiez la pompe de temps à autre afin qu’elle fonctionne
en douceur.
Hors saison, l’attirail de camping et de pique-nique est
généralement rangé au sous-sol, au grenier ou au
garage. Pour qu’il ne s’empoussière pas et ne se recou-
vre pas de toiles d’araignées, placez votre réchaud dans
un sac en plastique que vous fermerez hermétiquement
avec un caoutchouc.
En cas de panne, composez le numéro approprié ci-
dessous pour connaître l’adresse du centre de réparation
Coleman le plus proche, Si vous devez y envoyer le réchaud,
videz le réservoir joignez vos nom, adresse, numéro de télé-
phone le jour ainsi que quelques renseignements au sujet de
la panne. Envoyez le colis en port payé. S’il y a lieu, mention-
nez le numéro de modèle exact du réchaud dans toute corre-
spondance ultérieure échangée avec le centre de réparation
ou l’usine. N’envoyez pas de carburant. Si vous n’êtes pas
entièrement satisfait du rendement de cet article, veuillez
appeler le numéro approprié, ci-dessous. Ne retournez pas
l’article au lieu d’achat.
Cosas Que Debe Saber
La PASTA PRECALENTADORA está disponible en casi
todas las tiendas que venden equipo de excursión.
Durante uso prolongado en una posición de llama baja
usted podrá notar una llama intermitente amarilla. Esto se
puede corregir ajustando la PALANCA ROJA DE COM-
BUSTIBLE a una posición más alta.
Los combustibles sin plomo pueden variar en calidad y
pueden afectar la vida util del generador. Si usted está
teniendo problemas con su estufa o con el generador
cuando usa cierta marca de combustible, debe de reem-
plazar el generador y cambiar de marca de combustible.
La gasolina sin plomo Canadiense, contrario a las gasoli-
nas producidas en E.U.A., contienen compuestos de man-
ganeso los cuales nos son aceptables para el fun-
cionamiento y la fiabilidad del generador.
Enjuague el tanque dos veces por año con combustible
fresco para remover la acumulación de sedimentos, forma-
ciones pegajosas y humedad.
Aceite la bomba periodicamente para mantenerla trabajan-
do sin problemas.
Los sitios comunes para guardar equipos de campamen-
to y expedición son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar
la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes
en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y
séllela con una banda elástica.
Para servicio de reparación, llame a uno de los números
abajo listados para obtener la ubicación del Centro de
Servicio Coleman más cercano. Si necesita enviar el pro-
ducto al Centro de Servicio, adjunte su nombre, dirección,
número de teléfono durante el día y una descripción del
problema al producto y envíelo franqueado al Centro de
Servicio. No envíe el combustible. Si es necesario escribir
al Centro de Servicio o a la fábrica refierase a su estufa por
el número de modelo. Si no está completamente satisfe-
cho con el funcionamiento de este producto, sírvase llamar
a uno de los números que aparecen abajo.
Parts List
No. Part No. Description
1. 400B5151 Valve Stem Assembly
2. 222-1411 Filler Cap w/Lanyard
3. 400-5551 Valve Assembly
4. 425A3451 Burner Bowl
5. 400-3451 Burner Ring Set
6. 639-1091 Pump Cup & Nut
7. 400E5211 Pump Plunger Assembly
8. 400-6381 Air Stem & Check Valve
9. 400-5261 Burner Box Assembly
10. 400-0601 Screw (Pkg. of 6)
11. 400A1261 Generator Bracket
12. 400-5401 Grate
13. 442-5891 Generator Assembly
Nomenclature
N
o
N
o
de pièce Désignation
1. 400B5151 Ens. de la tige de la soupape
2. 222-1411 Bouchon du réservoir et lien
3. 400-5551 Ens. de la soupape
4. 425A3451 Cuvette du brûleur
5. 400-3451 Bagues de diffusion
6. 639-1091 Godet de pompe et écrou
7. 400E5211 Ens. du piston de la pompe
8. 400-6381 Tige d’air et clapet de non-retour
9. 400-5261 Ens. du carter du brûleur
10. 400-0601 Vis (emballage de 6)
11. 400A1261 Support du générateur
12. 400-5401 Grille porte-plat
13. 442-5891 Ens. du générateur
Lista de Piezas
No. No. de Pieza Descripción
1. 400B5151 Ens. del Vástago de la Válvula
2. 222-1411 Tapa de Embudo con
Acollador
3. 400-5551 Ens. de la Válvula
4. 425A3451 Plato del Quemador
5. 400-3451 Grupo de Argollas del
Quemador
6. 639-1091 Copa de la Bomba & Tuerca
7. 400E5211 Ens. del Émbolo de la Bomba
8. 400-6381 Tubo de Aire & Válvula de
Represión
9. 400-5261 Ens. Caja del Quemador
10. 400-0601 Tornillo (Paquete de 6)
11. 400A1261 Sostenedor del Generador
12. 400-5401 Parrilla
13. 442-5891 Ens. del Generador
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falborne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8
Litho in the U.S.A.
442-054T (11/23/05)
Lithographié aux États-Unis
Litografiado en E.U.A.
Limited Five Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for
a period of five years from the date of original retail purchase,
this product will be free from defects in material and work-
manship. Coleman, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defec-
tive during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. Coleman dealers, service cen-
ters, or retail stores selling Coleman® products do not have
the right to alter, modify or in any way change the terms and
conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts
that are not genuine Coleman® parts, or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the
product; use on improper voltage or current; commercial use
of the product; use contrary to the operating instructions; dis-
assembly, repair or alteration by anyone other than Coleman
or an authorized service center. Further, the warranty does
not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tor-
nadoes. Warranty void if damage to product results from the
use of a part other than a genuine Coleman® part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS
THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED
PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WAR-
RANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES,
OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRAN-
TY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center.
You can find the nearest authorized Coleman service center
by visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or
TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in
Canada. If a service center is not conveniently located, attach
to the product a tag that includes your name, address, day-
time telephone number and description of the problem.
Include a copy of the original sales receipt. Carefully package
the product and send either by courier or insured mail with
shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
The costs of transporting the product to Coleman or an
authorized service center for warranty service is the responsi-
bility of the purchaser.
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable
propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and
wrap separately.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE
OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please
call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United
States or 1 800 387-6161 in Canada.
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article con-
tre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de
cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se
réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou
toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours
de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un
produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou reman-
ufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un
article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente con-
stitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à
partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable.
Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est
exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires
Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des arti-
cles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer
d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces
autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement
attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abu-
sive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du
mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman.
Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est
automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de
l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES
OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON
AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT
DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE
PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EX-
CLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE
QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU
EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU
D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour
obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, vis-
itez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278
ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au
Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une éti-
quette sur l’article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le
jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du
reçu d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le
colis en port et assurance payés, par messageries ou autre service,
avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de ser-
vice agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit,
incombent à l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant
ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le
globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez compos-
er le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1
800 387-6161 au Canada.
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un peri-
odo de cinco años a partir de la fecha original de compra, este pro-
ducto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a
su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier com-
ponente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la
garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o com-
ponente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra
disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha
de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra.
Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de
la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las
tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el
derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los
términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas
que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las sigu-
ientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con
voltaje o corriente no apropiado, uso comercial de este producto, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o
alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servi-
cio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales
como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no
es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que
no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSA-
DOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO.
COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRE-
SADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY
APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA
EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA
MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDIC-
CIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES
REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE
DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A
USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES
EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVIN-
CIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado.
Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más
cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o lla-
mando al 1-800-835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados
Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de
servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al produc-
to que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una
descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra
original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por
servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el
seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de
servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad
del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros
de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO
COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar
al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
MODEL 442 MODÈLE
SINGLE BURNER STOVE
RÉCHAUD UN FEU
ESTUFA DE UN QUEMADOR
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
442
FPO
SINGLE BURNER
NAPHTHA STOVE