Aiphone DB-1MD Door User Manual


 
2 4
C
DA
E
(*2)
F F
EL-12S
PT-1211DR
PT-1211C
PT-1211D
PT-1211DR
PT-1211C
PT-1211D
IER-2
(TAR-3)
PT-1211DR
PT-1211C
PT-1211D
2
4 4 4
2
2
2
2
2
2 2
2
DA-1DS
DBS-1AP/DBS-1A
DB-1MD
DB-1SD DB-1SD DB-1SD DB-1SD
(1) (2) (3) (4)
1 1
222
B
(*1)
(*1)
or
or
DB-1MD (+ Mounting bracket) : Master station
DA-1DS : Door station
PT-1211DR/C/D : AC transformer
DBS-1A w/PT-1211C or PT-1211D
DBS-1AP w/PT-1211DR
Mounting screw x 2 (w/gang box)
Wood mounting screw x 2
Installation & Operation manual
DB-1MD (+ Wandhalterung): Hauptgerät
DA-1DS : Türstelle
PT-1211DR/C/D : AC-Trafo
DBS-1A mit PT-1211C oder PT-1211D
DBS-1AP mit PT-1211DR
Montageschraube x 2 (mit Kabelanschlussdose)
Montageschraube für Holz x 2
Installations- und Bedienungsanleitung
DB-1MD (+ montagesteun): Hoofdpost
DA-1DS: Deurpost
PT-1211DR/C/D: AC-transformator
DBS-1A met PT-1211C of PT-1211D
DBS-1AP met PT-1211DR
Montageschroef x 2 (voor wanddoos)
Houtmontageschroef x 2
Installatie- en bedieningshandleiding
DB-1MD (+ staffa di montaggio) : Postazione principale
DA-1DS : Postazione esterna
PT-1211DR/C/D : Trasformatore CA
DBS-1A con PT-1211C o PT-1211D
DBS-1AP con PT-1211DR
Viti di montaggio x 2 (con contenitore multiplo)
Viti di montaggio per legno x 2
Manuale d’installazione e uso
DB-1MD (+ Soporte de montaje) : Aparato principal
DA-1DS : Portero
PT-1211DR/C/D : Transformador de CA
DBS-1A c/PT-1211C o PT-1211D
DBS-1AP c/PT-1211DR
Tornillo de montaje x 2 (con caja de montaje)
Tornillo de montaje en madera x 2
Manual de instalación y operación
A
B
C, D, E, F
Ø0.65mm
110m
100m
55m
AWG 22
360'
330'
180'
Ø0.8mm
200m
100m
100m
AWG 20
660'
330'
330'
Ø1.0mm
310m
100m
155m
AWG 18
1,020'
330'
510'
2
3
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
1.
2.
DB-1MD (+ support de montage) : Poste maître
DA-1DS: Poste de porte
PT-1211DR/C/D : Transformateur CA
DBS-1A avec PT-1211C ou PT-1211D
DBS-1AP avec PT-1211DR
Vis de montage x 2 (avec boîtier)
Vis de montage à bois x 2
Manuel d’installation et d’utilisation
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / LIEFERUMFANG
CONTENIDO DEL PAQUETE / INHOUD VAN DE VERPAKKING / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
SYSTEM CONFIGURATION / CONFIGURATION DU SYSTEME/ SYSTEMKONFIGURATION
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA / SYSTEEMCONFIGURATIE / CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Light, etc.
Lumière, etc.
Licht usw.
Luz, etc.
Optionele bediening
Luce, ecc.
Request to exit/entry button
Requête envoyée vers le bouton de sortie/d'entrée
Türfreigabe-Taste
Botón para solicitar salida/entrada
Externe deurslotbediening
Tasto richiesta di entrata/uscita
(*2): Lead wire (x4)
Câble (x4)
Sprechadern (x 4)
Puntas de cable (x4)
Aansluitdraden (x4)
Cavo principale(x4)
Power line ( ): Wired in separate jacket than main line ( ) / Câble d'alimentation ( ): câblé dans une gaine distincte de celle du câble principal ( )
Versorgungsadern ( ): Wenn möglich, in einem sep. Kabel führen ( ) / Línea de alimentación ( ): Cableado en un conector diferente al de la línea principal ( )
Voedingslijn ( ): aangesloten in afzonderlijke kabel, los van de hoofdlijn ( ) / Linea di alimentazione ( ): Collegata in una guaina separata rispetto alla linea principale ( )
2
4
2
4
2
2
2
4
4
4
2
4
(*1): OPTION
OPTION
OPTIONAL
OPCIONES
OPTIE
OPZIONE
Absolutely do not set up parallel connections from 1 inside unit to multiple AC transformers. / Ne branchez jamais des câbles de l'unité intérieure 1 en parallèle avec plusieurs transformateurs CA.
Keinesfalls Parallelschaltungen von 1 Innensprechstelle zu mehreren AC-Trafos durchführen. / No debe hacer conexiones en paralelo en absoluto desde 1 en el interior de la unidad a varios transformadores de CA.
Programmeer absoluut geen parallelle verbindingen van 1 binnenpost naar vele AC-transformatoren. / Assolutamente non impostare delle connessioni parallele dall'unità interna 1 verso dei trasformatori CA multipli.
- 3 -